Что означает histoire в французский?

Что означает слово histoire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию histoire в французский.

Слово histoire в французский означает история, рассказ, повесть, история. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова histoire

история

nounfeminine (прошлые события и их запись)

La petite fille, profondément émue par la triste histoire du vieil homme, fondit en larmes.
Девочку глубоко тронула история пожилого мужчины, и она расплакалась.

рассказ

nounmasculine (istorija (luo nimityssivu)

Je me suis sentie désolée pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.
Мне стало её жаль, когда я услышала её рассказ.

повесть

nounfeminine

Et donc mon histoire est celle de deux cerveaux,
Мое выступление можно назвать повестью о двух мозгах,

история

noun

La petite fille, profondément émue par la triste histoire du vieil homme, fondit en larmes.
Девочку глубоко тронула история пожилого мужчины, и она расплакалась.

Посмотреть больше примеров

Il a entendu une histoire bien différente.
Он слышал совершенно другую историю.
Elle l’avait bien prévu : j’allais jusqu’à regretter de l’avoir empêchée de me raconter l’histoire de Charles Pottifer.
Как она и предвидела, я даже пожалел, что отказался выслушать историю о Чарлзе Поттифере.
Je n’ai jamais raconté la fin de l’histoire à personne.
Я никогда никому не рассказывала конца истории.
– Je n'ai pas envie de causer des histoires, David
— Я не хочу создавать проблем, Дэвид
L'histoire de cette chanson m'impressionne toujours.
Меня неизменно поражает история этой колядки.
Alors vous testiez mon histoire.
Так ты проверяла мою историю
Le Centre a publié une série de six volumes de Commentaires sur la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 qui sont cités régulièrement par le Tribunal international du droit de la mer et des savants dans le monde entier comme faisant autorité en ce qui concerne l’histoire de la Convention.
Центр опубликовал шеститомный сборник комментариев к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, на которые регулярно ссылается Международный трибунал по морскому праву и ученые по всему миру как на авторитетную предысторию этой Конвенции.
c'est toute une histoire, c'était un affreux galérien... - Vous avez coopéré à son arrestation
Это был страшный каторжник... – Вы содействовали его аресту
En réalité, la plupart des toxicomanes ont une histoire, que ce soit un traumatisme de l'enfance, des abus sexuels, une maladie mentale ou une tragédie personnelle.
На самом деле у большинства наркопотребителей есть своя история. Это или детская травма, или сексуальное насилие, или психические заболевания, или личная трагедия.
C’est donc un moment clef de l’histoire du pays puisqu’il nous permet également de retrouver le cap qui, à une époque, a influé sur la lutte contre le VIH et le sida.
Текущий момент является в истории страны решающим, поскольку он позволяет нам вернуться на тот путь, который на каком-то этапе положительно повлиял и на борьбу с ВИЧ и СПИДом.
Surtout moi... J’ai toujours détesté les histoires de fantômes et de tables tournantes...
Я всегда терпеть не мог басни о привидениях и вертящихся столах...
Que nous apprend l’histoire de Shebna sur la discipline venant de Jéhovah ?
Что из случая с Севной можно узнать о том, как Иегова нас наказывает?
— Peu de gens connaissent cette histoire, mais elle est fascinante
— Мало кто об этом знает, но история крайне увлекательная
Le Programme de la société civile du Forum 2011 commence par la déclaration suivante : « Pour la première fois de l’histoire du Forum mondial sur la migration et le développement, la société civile a la possibilité de définir ses priorités et son propre programme d’activités dans le cadre du processus du Forum.
В преамбуле концептуального документа по осуществлению программы участия гражданского общества в работе Форума 2011 года говорится: «Впервые за пять лет работы Глобального форума по миграции и развитию гражданское общество имеет возможность самостоятельно разрабатывать свои задачи и программу мероприятий в рамках процесса ГФМР...».
- L'histoire, j'imagine, dit-elle enfin
Наконец она сказала: — От истории, я полагаю
Malgré les efforts soutenus des membres du Conseil et du secrétariat du Fonds en matière de collecte de fonds et de sensibilisation, notamment la diffusion de publications variées sur le soutien apporté par le Fonds aux organisations qui fournissent une assistance directe aux victimes et sur les histoires personnelles de ces dernières, le Fonds manque encore de ressources.
Несмотря на непрекращающиеся усилия членов Совета и секретариата Фонда, направленные на сбор средств и информационно-пропагандистскую деятельность, в том числе распространение различных публикаций, посвященных роли Фонда в поддержке организаций, занимающихся оказанием прямой помощи жертвам, а также историям жертв, которым оказывают поддержку получатели субсидий Фонда, Фонд по прежнему не получает достаточного финансирования.
Ma mère nous a raconté une histoire intéressante.
Моя мать рассказала нам интересную историю.
Sachant que vous avez cette histoire magnifique, j’ai ressenti tout le poids de l’invitation que le président Monson m’a lancée de vous adresser la parole.
Зная о вашей славной истории, я ощутил на себе груз предложения Президента Монсона – выступить перед вами.
Ce n'est pas une décision d'hier, c'est une histoire qui perdure et qui est réanimée périodiquement par certains politiciens polonais et représentants de structures officielles.
Это не решение вчерашнего дня, а история, которая тянется давно и периодически реанимируется польскими политиками и представителями официальных структур.
David Ben Gourion, fondateur et personnalité politique la plus influente de l’histoire d’Israël, a passé les onze dernières années de sa vie dans une petite maison en bois dans le kibboutz de Sde Boker, dans le désert.
Дэвид Бен Гурион, основатель Израиля и наиболее выдающаяся политическая личность, провел последние 11 лет своей жизни в маленьком деревянном доме в кибуце «Sde Boker», расположенном в пустыне.
Et communiquez la même histoire à la presse.
И кстати, прессе скормите ту же историю.
Je vous remercie de l’excellent thème du Liahona d’octobre 2007 sur l’histoire familiale et l’assiduité au temple.
Спасибо за прекрасную тему, предложенную в Лиахоне за октябрь 2007 года, – о семейно-исторической работе и посещении храма.
Le Service d’interprétation dans le domaine de l’environnement (VITILA), qui est doté d’un centre de coordination au sein du Muséum d’histoire naturelle de la Lettonie, dispense une formation aux guides spécialisés dans l’environnement par des opérations périodiques d’éducation et d’information, la coordination de leurs activités, l’exécution de projets, l’organisation d’expositions sur l’environnement et l’élaboration de produits d’information.
Служба по распространению знаний об окружающей среде (ВИТИЛА), координационный центр которой создан при Музее истории природы Латвии, занимается подготовкой экологов-экскурсоводов путем проведения образовательных и информационных мероприятий, осуществляет координацию их деятельности, реализацию проектов, организует выставки, посвященные окружающей среде, и готовит информационные материалы.
Cette histoire de complémentaire santé, c'est pour demain.
Я думаю завтра должны придти по поводу медицинской страховки.
Qui sait de quelle manière le cours de l’histoire aurait pu dévier ?)
Кто знает, как тогда повернулась бы вся история?)

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении histoire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова histoire

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.