Что означает idole в французский?

Что означает слово idole в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию idole в французский.

Слово idole в французский означает идол, кумир, изображение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова idole

идол

nounmasculine (représentation d'une divinité qui est objet de culte tout comme la divinité elle-même)

Ils n'adorent pas les idoles.
Они не поклоняются идолам.

кумир

nounmasculine

Jamais dans mes rêves les plus fous j'aurais penser trainer avec mes deux idoles de l'ancienne génération.
Я и думать не мог, что повстречаю своих главных кумиров старшего поколения.

изображение

noun

Посмотреть больше примеров

À la cimenterie, où je travaillais toujours, j’avais une idole qui s’appelait Ray Wetzler.
В цементной компании, где я по-прежнему работал, у меня был кумир по имени Рэй Уэтцлер, спортсмен.
Évitez de regarder à gauche en sortant, si l'adoration des idoles vous gêne.
Будете выходить, не смотрите налево, если вас смущает язычество.
Il était gentil avec moi et mon ami Karl Gerstl parce qu’il savait qu’il était notre idole.
Марнул довольно вежливо обращался со мной и с моим другом Карлом Герстлем, так как понимал, что для нас он кумир.
En quels termes la futilité absolue du culte des idoles est- elle présentée ?
Как описывается абсолютная тщетность поклонения идолам?
Mais certains ne s’arrêtent pas là; ils en viennent à voir en lui la personne idéale et, le mettant sur un piédestal, en font leur idole.
Но некоторые приходят к тому, что уже смотрят на артиста как на идеал, а возводя его на пьедестал, они делают из него идола.
—A cette heure de sa vie, la crise religieuse était commencée: il allait brûler toutes ses idoles anciennes
Это был период, когда начинался религиозный кризис в душе Толстого: он готов был сжечь все свои прежние кумиры. – Р.
Isaïe décrit la fabrication des idoles et souligne la stupidité de celui qui utilise une partie du bois d’un arbre pour faire cuire sa nourriture et pour se réchauffer, puis fait du restant un dieu dont il espère du secours (Is 44:9-20).
Исаия описывает процесс изготовления идолов и показывает всю глупость человека, который одну часть дерева использует, чтобы приготовить себе пищу и согреться, а из другой делает бога, от которого ждет помощи (Иса 44:9—20).
Aaron a succombé à la volonté des Israélites et leur a dit de rassembler tout leur or, leur argent et leurs objets précieux, et il les a fondus pour faire un veau d’or, une idole qu’ils pouvaient adorer et transporter pendant leur voyage.
Аарон уступил желанию народа и велел им принести золотые и сереб-ряные вещи и сделал из них золотого тельца – идола для поклонения, чтобы носить его с собой во время странствия.
Puis des porteurs d’encensoir conduisent un défilé d’idoles à l’effigie de dieux et de déesses que l’on porte bien haut pour qu’elles soient vues de tous.
За ним выносят курящийся фимиам и множество идолов, представляющих богов и богинь.
□ Comment ceux qui mangeaient des choses sacrifiées aux idoles pouvaient- ils entrer en contact avec les démons?
□ Как могли те, кто ел идоложертвенное, оказаться в связи с демонами?
Le voilà, mon idole
Вот он, мой идол
Oui, la Société des Nations, puis l’Organisation des Nations unies qui lui a succédé, sont véritablement devenues une idole, une “ chose immonde ” du point de vue de Dieu et de ses serviteurs.
Да, Лига Наций вместе со своей преемницей, ООН, поистине стала идолом, «мерзостью» в глазах Бога и его народа.
(Si un membre de l’Église dont la foi est plus faible voit un autre membre manger à table dans un lieu associé à un temple païen, ce membre dont la foi est plus faible peut aussi penser que l’adoration d’idoles n’est pas mauvaise.)
(Если бы член Церкви со слабой верой увидел, как другой член Церкви ест в трапезной, относящейся к местному языческому храму, член Церкви со слабой верой мог бы подумать, что в идолопоклонничестве нет ничего страшного.)
Rich Juzwiak de Slant Magazine écrit : « Je pense que Vision of Love est une vision des futurs American Idol ».
Музыкальный критик Рич Джузвиак из электронного развлекательного журнала Slant Magazine написал: «Я считаю была ви́дением будущего мира American Idol».
Tout ce que ces idoles méritent, c’est de se retrouver dans un lieu sombre et impur plutôt qu’aux places d’honneur et en vue que leur réservaient leurs adorateurs trompés. — Is 2:20.
Грязное место, куда не проникает солнечный свет,— это все, чего заслуживают идолы, которым их введенные в заблуждение поклонники отводят почетные и видные места (Иса 2:20).
Néanmoins, quel que soit le soin apporté à sa fabrication ou la valeur des matériaux qui la composent, une idole sans vie reste une idole sans vie, rien de plus.
Но сколько бы усилий в это ни вкладывалось и какие бы дорогие материалы ни использовались, безжизненный идол остается всего лишь безжизненным идолом.
19 Ceux qui sont obsédés par l’amour de l’argent, par ce qu’ils mangent et boivent avec voracité, ou par l’ambition, la soif de pouvoir, font de ces désirs leurs idoles.
19 Те, кто охвачен любовью к деньгам, ненасытностью к пище и питью или властолюбием, делают такие желания своими идолами.
On constate avec plaisir que bon nombre d’entre vous tenez compte des enseignements de Jéhovah et rejetez les styles débraillés, les modes, les idoles et les enseignements du monde.
Какое удовольствие видеть, как многие из вас, молодежи, следуют учению Иеговы и отвергают неряшливые фасоны, причуды, идолы и учения мира.
Puis il y avait aussi le bon vivant, l'idole de Georgetown, de Chevy Chase et d'Eastern Shore.
Кроме того, существовал и бонвиван, душка Джорджтауна, Чеви Чейз Восточного побережья.
Tout en adorant des idoles au point de leur sacrifier leurs propres enfants, les Israélites continuaient de rendre un semblant de culte à Jéhovah et pensaient qu’aucun malheur ne les toucherait (Jr 7:4, 8-12 ; Éz 23:36-39).
Хотя израильтяне чтили идолов настолько, что приносили им в жертву собственных детей, при этом они делали вид, что поклоняются Иегове, и считали, что их не постигнет бедствие (Иер 7:4, 8—12; Иез 23:36—39).
Il me tardait de serrer entre mes bras cette idole de mon âme.
Мне не терпелось сжать в своих объятиях этого идола моей души.
Mais sa soif ne le convainc pas de devenir pareil à ces satisfaits; car où il y a des oasis il y a aussi des idoles.
Но его жажда не может заставить его сделаться похожим на этих довольных: ибо, где есть оазисы, там есть и идолы.
Tu es mon idole.
Ты - мой идол.
Je n’en menais pas large. Mais je savais d’après Psaume 115:4-8 et Matthieu 23:9, 10 que Dieu désapprouve l’utilisation des idoles dans le culte et l’emploi de titres pour s’adresser à des ecclésiastiques.
Мне было страшно, но из Псалма 115:4—8 и Матфея 23:9, 10 я знал, что Богу неугодно, когда в поклонении используют идолов, а также когда представителей духовенства называют религиозными титулами.
Aurélien se montra magnanime avec eux, recueillit un énorme butin qui incluait l’idole du temple du Soleil, et s’en retourna à Rome.
Аврелиан обошелся с ними великодушно и с огромной добычей, в числе которой был и идол из храма Солнца, возвратился в Рим.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении idole в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.