Что означает inservible в испанский?
Что означает слово inservible в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inservible в испанский.
Слово inservible в испанский означает непригодный, бесполезный, негодный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова inservible
непригодныйadjective Siempre se garantiza que el total del arma, elementos esenciales y auxiliares, quede inservible. Во всех случаях обеспечивается приведение оружия целиком, а также его основных и вспомогательных компонентов в непригодное состояние. |
бесполезныйadjective Este es el momento más difícil en la vida de Marshall y me siento totalmente inservible. Это самые тяжелые времена в жизни Маршалла а я чувствую себя абсолютно бесполезным. |
негодныйadjective Normativa para la recogida y destrucción de armas inservibles o de armas y municiones que no reúnen los requisitos técnicos establecidos. «Правила приема и уничтожения негодного оружия или оружия и боеприпасов, не соответствующих техническим требованиям». |
Посмотреть больше примеров
Para la forma mutante, aquel cuerpo era inservible. С точки зрения Меняющего Облик, это тело было бесполезным. |
El casco ha quedado inservible, pero creo que podemos salvar parte del puente y de la vela y usarlas como una balsa. Сам по себе корпус бесполезен, но, думаю, мы можем сделать плот из паруса и части палубы. |
Qué precio poner a un negro inservible? Разве жизнь негра хоть чего-то стоит? |
Este es el momento más difícil en la vida de Marshall y me siento totalmente inservible. Это самые тяжелые времена в жизни Маршалла а я чувствую себя абсолютно бесполезным. |
Antes incluso de que lo enciendan, una ráfaga, como una puntuación irónica, ya lo deja inservible. 3 de junio de 2008. Но прожектор даже не успевают зажечь: автоматная очередь, словно бы ставя точку, выводит его из строя. 3 июня 2008 года. |
Jesucristo, figura religiosa muy respetada, indicó que la religión falsa es la que produce mal fruto, tal como el “árbol podrido produce fruto inservible” (Mateo 7:15-17). Иисус Христос, которого глубоко уважают многие верующие, сказал, что ложная религия, подобно гнилому дереву, «приносит плохие плоды» (Матфея 7:15—17). |
La temperatura del hígado es inservible con este calor, pero por la descomposición y el grado de coagulación de la sangre, tiene que llevar aquí abajo un día más o menos. Температура печени в такую жару нам ничего не даст, но вкупе со степенью разложения и свертываемости крови, он лежит здесь внизу где-то день. |
(Se desmontaría y la rueda quedaría inservible). (Оно развалится и станет бесполезным.) |
Afortunadamente, en Albersweiler nos desembarazamos de las tropas inservibles que marchaban con nosotros. В Альберсвейлере мы, к счастью, избавились от небоеспособных отрядов, двигавшихся вместе с нами. |
Mohammed dijo que su agua duraría hasta finales de año, pero pronto se volvería salada e inservible. Мохаммед сказал, что вода в них остается до конца года, но скоро становится соленой и бесполезной. |
Si la radio estaba inservible, podría haber sucedido que nadie llegase a saber de ellos. Если, к тому же, и радио не работало, тогда никто о них не знал. |
El saldo no utilizado se debe principalmente a que no se desplegó equipo pesado de propiedad de los contingentes que era inservible, con lo que las necesidades reales de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes fueron menores Образование неизрасходованного остатка средств обусловлено главным образом тем, что принадлежащее контингентам основное имущество было непригодно к эксплуатации и не было доставлено, в результате чего снизились фактические потребности в средствах для возмещения расходов правительствам стран, предоставляющих войска |
Su Gobierno, por su parte, está haciendo todo lo posible para reducir la amenaza, con programas destinados a garantizar la seguridad pública, prevenir la desviación ilícita de municiones y explosivos para exacerbar los conflictos locales o internacionales, evitar la contaminación ambiental, limpiar las zonas contaminadas por artefactos explosivos, recuperar tierras para la agricultura y ocuparse de las municiones obsoletas e inservibles de los arsenales. Его правительство, со своей стороны, предпринимает все возможные действия для устранения этих угроз: разработан и реализуется ряд государственных программ, направленных на обеспечение безопасности населения, предупреждение несанкционированного распространения боеприпасов, взрывчатых веществ и использования их в очагах локальных и международных конфликтов, устранение угрозы загрязнения окружающей среды, проведение очистки территорий от взрывоопасных предметов и рекультивацию земель с целью их использования в народном хозяйстве и на утилизацию устаревших и непригодных для использования боеприпасов, которые еще хранятся на базах, складах и арсеналах. |
Dos de esas habitaciones están llenas de basura inservible de Alexandra. Две из них забиты всякой бесполезной хренью Александры. |
No se hará ninguna deducción relacionada con vehículos ausentes o inservibles a menos que los vehículos en cuestión representen más del 10% de los vehículos especificados en los memorandos de entendimiento pertinentes; никаких вычетов не будет производиться в связи с недостачей или непригодностью для использования автотранспортных средств, если только доля недостающих или непригодных для использования средств не превышает 10 процентов автотранспортных средств, предусмотренных в соответствующих меморандумах о взаимопонимании; |
El atar, el intercambio de zapatos pretendía, hacer el cuerpo inservible a los malos espíritus, Chindi. Связывание, замена обуви - все было сделано для того, было непригодно для злых духов, для Чинди. |
¿Qué hará Jehová en la gran tribulación con los ‘árboles’ religiosos que producen fruto inservible? Как во время великого бедствия Иегова поступит с религиями — «деревьями», приносящими плохие плоды? |
No se hará ninguna deducción por equipo pesado faltante o inservible cuando la Secretaría considere que las razones para ello escapan al control del país que aporta contingentes o fuerzas de policía; никакие вычеты не будут производиться в связи с основным имуществом, недостающим или не пригодным для использования по причинам, которые Секретариат считает не зависящими от страны, предоставляющей войска или полицейских; |
¡ Maldito auto inservible! Бесполезная дурацкая машина! |
Este defecto hace que hasta la persona más capaz sea inservible para Dios. Даже наиболее одаренных людей оно делает бесполезными для Бога. |
b) CRNUDPAC: aumento de los gastos en concepto de personal nacional sobre la base de las escalas de sueldos aplicables; aumento de las necesidades para la tecnología de la información; alquiler y mantenimiento de los locales compartidos con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD); y sustitución de un vehículo inservible; b) РЦООНЦА — увеличение потребностей в ресурсах на национальный персонал с учетом действующих шкал окладов; увеличение потребностей в ресурсах на информационные технологии; аренда и эксплуатация служебных помещений, используемых совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций; и замена одного не подлежащего ремонту транспортного средства; |
Aparté el auricular inservible, el silencio me azotó otra vez los nervios. Я отложил ненужную трубку, и меня еще раз ударила по нервам тишина. |
En sus conversaciones con los administradores civiles y los mandos militares, la OSSI se enteró de los problemas a que se enfrentaba el personal de mantenimiento de la paz, como la escasez de equipo de remoción de minas, los vehículos de reconocimiento inservibles y las elevadas tasas de vacantes de la Misión. В ходе бесед с гражданским административным персоналом и представителями военного командования сотрудники УСВН узнали о тех проблемах, с которыми сталкиваются миротворцы, включая такие проблемы, как нехватка технических средств для разминирования, плачевное техническое состояние разведывательных машин и высокие доли вакантных должностей в Миссии. |
La sangre de cuerpos muertos era inservible; de hecho, perjudicial. Кровь мертвецов была бесполезна, более того — опасна. |
Una mujer confiada y un hombre inservible. Доверчивая женщина и недостойный мужчина. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении inservible в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова inservible
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.