Что означает interino в испанский?

Что означает слово interino в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию interino в испанский.

Слово interino в испанский означает временный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова interino

временный

noun

Durante este período se nombró un comité interino encargado de orientar las políticas y velar por que la Comisión ejecute sus actividades en forma apropiada.
В течение этого периода в целях предоставления директивных указаний и обеспечения надлежащего осуществления деятельности Комиссии был назначен временный комитет.

Посмотреть больше примеров

Anexo de las cartas idénticas de fecha 11 de septiembre de 2006 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas
Приложение к идентичным письмам Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ливана при Организации Объединенных Наций от 11 сентября 2006 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности
Carta de fecha 14 de julio de 2009 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas
Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Португалии при Организации Объединенных Наций от 14 июля 2009 года на имя Генерального секретаря
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el observador de Palestina, quien formulará una declaración.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по‐английски): Слово имеет наблюдатель от Палестины.
El Vicepresidente de la Asamblea General, en su calidad de Presidente interino del Comité Especial, declara abierta la reunión y formula una declaración.
Заместитель Председателя Генеральной Ассамблеи в качестве исполняющего обязанности Председателя Специального комитета открыл заседание и сделал заявление.
Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 27 de agosto de 2007 dirigida a usted por Murat Soysal, Encargado de Negocios interino de la Representación de la República Turca de Chipre Septentrional (véase el anexo).
Имею честь настоящим препроводить письмо Временного Поверенного в делах Представительства Турецкой республики Северного Кипра Мурата Сойсала от 27 августа 2007 года на Ваше имя (см. приложение).
El Presidente interino: Si no hay ninguna otra delegación que quiera intervenir en explicación de su posición o su voto antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución # la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Если нет желающих разъяснить мотивы своего голосования или свою позицию до принятия решения по проекту резолюции А/С # Комитет сейчас примет решение по проекту резолюции А.С
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General y de su Presidente, quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Embajador Manalo, de Filipinas, por haber dirigido con gran habilidad las negociaciones sobre la resolución que acabamos de aprobar
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи и ее Председателя я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить посла Манало (Филиппины) за столь искусное проведение переговоров по только что принятой резолюции
Carta de fecha # de marzo ( # ) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una carta de fecha # de marzo de # dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq, y apéndice
Письмо представителя Ирака на имя Генерального секретаря от # марта ( # ), препровождающее письмо заместителя премьер-министра и исполняющего обязанности министра иностранных дел Ирака от # марта # года на имя Генерального секретаря, и приложение к нему
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí 27 proyectos de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 77 de su informe y dos proyectos de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 78 del mismo informe.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по‐английски): На рассмотрении Ассамблеи находятся 27 проектов резолюций, рекомендованных Первым комитетом в пункте 77 его доклада, и 2 проекта решений, рекомендованных Комитетом в пункте 78 того же доклада.
El Presidente interino (habla en inglés): Quiero informar a los miembros de que inmediatamente después de que se levante esta sesión se celebrará el sorteo de los turnos en este Salón
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я хотел бы сообщить членам Ассамблеи, что сразу же после завершения этого заседания в этом же зале состоится жеребьевка
Carta de fecha # de agosto de # dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Kazajstán ante las Naciones Unidas
Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Казахстана при Организации Объединенных Наций от # августа # года на имя Председателя Контртеррористического комитета
El Presidente interino (habla en inglés): Comenzaremos escuchando a los oradores que aún quedan en la lista para hablar sobre el grupo temático relativo a las armas convencionales.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сначала мы заслушаем оставшихся ораторов из списка по блоку вопросов, касающихся обычных вооружений.
Carta de fecha # de julio de # dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución # relativa a la lucha contra el terrorismo por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Israel ante las Naciones Unidas
Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Израиля при Организации Объединенных Наций от # июля # года на имя Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией # о борьбе с терроризмом
En sus sesiones primera y tercera, celebradas los días 21 de febrero y 18 de junio de 2001, al aceptar las sugerencias sobre la organización de los trabajos presentadas por el Presidente y el Presidente interino (A/AC.109/2000/L.2 y Rev.1), el Comité Especial decidió, entre otras cosas, ocuparse de la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) como tema separado y examinarlo en sus sesiones plenarias.
На своих 1‐м и 3‐м заседаниях 21 февраля и 18 июня 2001 года, приняв предложения Председателя и исполняющего обязанности Председателя об организации своей работы (A/AC.109/2000/L.2 и Rev.1), Специальный комитет постановил, в частности, выделить вопрос о Фолклендских (Мальвинских) островах в отдельный пункт и рассмотреть его на пленарных заседаниях.
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Tuvalu por el discurso que acaba de pronunciar.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю премьер-министра Тувалу за заявление, с которым он только что выступил.
El Presidente interino: Hemos escuchado al último orador del debate sobre este tema.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по‐испански): Мы заслушали последнего оратора в ходе прений по этому пункту повестки дня.
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Anil Kumar, Secretario del Ministerio de la Mujer y Desarrollo de la Infancia de la India.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово секретарю министерства по делам женщин и детей Индии Его Превосходительству г‐ну Анилу Кумару.
Anexo de las cartas idénticas de fecha 17 de junio de 2008 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas
Приложение к идентичным письмам Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ливана при Организации Объединенных Наций от 17 июня 2008 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности
Carta de fecha 2 de julio de 2013 dirigida a la Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Sudán ante las Naciones Unidas
Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Судана при Организации Объединенных Наций от 2 июля 2013 года на имя Председателя Совета Безопасности
Firmado) Sergei Rachkov Representante Permanente Adjunto Encargado de Negocios interino
Подпись) Сергей Рачков Заместитель Постоянного представителя Временный Поверенный в делах
Posteriormente, Kabineh Jan’eh, Ministro de Justicia del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, fue designado Presidente interino del LURD y el 27 de julio fue nombrado Presidente del LURD tras unas elecciones convocadas por algunos elementos del LURD.
Впоследствии исполняющим обязанности председателя ЛУРД был объявлен министр юстиции Национального переходного правительства Либерии Кабине Джанне, который 27 июля после выборов, организованных отдельными элементами ЛУРД, был объявлен председателем ЛУРД.
Carta de fecha 10 de agosto de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Kazajstán ante las Naciones Unidas (A/59/195)
Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Казахстана при Организации Объединенных Наций от 10 августа 2004 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи (A/59/195 и Corr.1)
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente del Senado del Parlamento de la República de Kazajstán por la declaración que acaba de formular.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по‐английски): От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы выразить признательность председателю сената парламента Республики Казахстан за сделанное им заявление.
En la décima sesión, celebrada el 26 de junio, el Presidente señaló a la atención de los miembros del Comité Especial una carta que le había dirigido el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas, en la que invitaba al Comité a enviar una misión visitadora a Tokelau del 12 al 20 de agosto de 2002 (A/AC.109/2002/27).
На своем 10‐м заседании 26 июня Председатель привлек внимание членов Специального комитета к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций на его имя с предложением к Комитету направить в Токелау выездную миссию 12–20 августа 2002 года (A/AC.109/ 2002/27).
El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al representante de la Secretaría para que haga una última y, espero, final aclaración, tras lo cual propongo proceder a la votación.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по‐английски): Я предоставляю слово представителю Секретариата для заключительного, надеюсь, разъяснения, после чего я намерен приступить к голосованию.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении interino в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.