Что означает inusualmente в испанский?

Что означает слово inusualmente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inusualmente в испанский.

Слово inusualmente в испанский означает необыкновенно, особенно, чрезвычайно, нетрадиционно, необычно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inusualmente

необыкновенно

(unusually)

особенно

(unusually)

чрезвычайно

(unusually)

нетрадиционно

(unconventionally)

необычно

(unusually)

Посмотреть больше примеров

—A menos que el pez esté inusualmente equipado para encontrar una nueva fuente de alimentación —argumentó Thomas.
— Если только она не приспособилась каким-то необычным образом находить новый источник пищи, — сказал Томас.
Estaba inusualmente pálida, y miraba fijamente a su padre con expresión de horror.
Она заметно побледнела и смотрела на отца с неподдельным ужасом.
Su mano me rascaba el cráneo y sus dedos estaban inusualmente fríos.
Его рука сжимала мне скальп, и пальцы были неожиданно холодны.
Lo sé, estoy siendo inusualmente insistente sobre esto, pero eso solo se debe a su importancia ¿no?
Знаю, я необычайно настойчив касательно этого, но ведь это только должно подчеркнуть его важность, так ведь?
Para ser la hija de una bruja es muy bonita, y es inusualmente educada para ser una endiablada puta.
Для дочери ведьмы она слишком уж красива, а для дьявольской блудни выражается слишком учтиво
Es como un vestidor, pero con dos puertas de madera inusualmente gruesas.
Чулан был похож на гардеробную, только с двумя необычайно прочными деревянными дверями.
¿Está el niño retirado, o agresivo o inusualmente introvertido?
Это замкнутость, агрессия или необычная интравертность.
A esta incidencia inusualmente elevada de cólera contribuyen factores estacionales, como la temporada de lluvias, y los movimientos de población en la zona.
Такой необычайно высокой заболеваемости холерой способствует сезон дождей и передвижение населения в этом районе.
Este verano se ha presentado inusualmente espantoso; ni un solo día ha brillado el sol.
Нынешнее лето выдалось особенно мрачным, ни одного солнечного дня.
En ellos se presenta un número inusualmente elevado de importantes conclusiones, que tal vez tengan repercusiones en las actividades programáticas de los gobiernos y del PNUMA.
Ими было сделано необычайно большое и значительное число выводов, которые могут иметь последствия для правительств и программной деятельности ЮНЕП.
Las calles estaban inusualmente desiertas.
Но улицы были непривычно пустынны.
Las charlas giraron en torno a las vacaciones inusualmente largas que todo el mundo se estaba tomando aquel año.
Разговор шел о слишком длительных отпусках, ожидавших каждого в текущем году.
Y luego descubrieron... que tenía niveles de radiación inusualmente altos en mi cuerpo.
И затем обнаружили необычайно высокий уровень радиации в моём организме.
Hoy te has levantado inusualmente pronto.
Сегодня ты встала необычно рано
La pasada noche fue inusualmente fría.
Прошлой ночью было непривычно холодно.
Schischtvanionov, gesticulando con el índice, hablaba de manera inusualmente escueta y baja.
Шиштванёнов водил туда-сюда указательным пальцем, говорил непривычно тихо и коротко.
Los norcoreanos estuvieron inusualmente silenciosos y lanzaron pocas patrullas o ataques.
Северокорейцы вели себя необычно тихо и послали несколько патрульных групп для нападения.
De hecho, su expresión era inusualmente impasible.
На самом деле, её выражение было непривычно замкнутым.
Por lo tanto, la Junta coincide con la opinión de la Dependencia Común de Inspección manifestada en su informe (JIU/REP/2016/4) de que el nivel de fraude registrado en el sistema de las Naciones Unidas es inusualmente bajo, teniendo en cuenta la magnitud y la complejidad de las operaciones del sistema de las Naciones Unidas y el entorno de alto riesgo en que tienen lugar esas operaciones, es decir, que es posible que el nivel de casos no denunciados o no detectados en el sistema de las Naciones Unidas sea considerable y endémico.
Исходя из этого Комиссия разделяет мнение, выраженное в докладе Объединенной инспекционной группы (JIU/REP/2016/4), что с учетом масштабности и сложности операций системы Организации Объединенных Наций, а также того обстоятельства, что эта деятельность осуществляется в условиях, связанных с высокой степенью риска, число выявленных случаев мошенничества является необычно низким и что значительной и распространенной проблемой в силу этого может быть занижение масштабов и/или невыявление случаев мошенничества в системе Организации Объединенных Наций.
En 1995 y nuevamente en 1998 tuvo lugar en Belice un gran descoloramiento de los arrecifes de coral debido a que las temperaturas del mar fueron inusualmente cálidas.
В 1995 и вновь в 1998 годах мы столкнулись с серьезным обесцвечиванием коралловых рифов в Белизе в результате аномально высокой температуры морской воды.
En años recientes, la escasez de electricidad se ha visto exacerbada por inviernos inusualmente crudos y largos, resultado del cambio climático.
В последние годы ситуация с нехваткой электроэнергии обострилась в связи с крайне суровыми и затяжными зимами, что является результатом изменения климата.
Durante el año del Bicentenario tuvimos que lidiar con varios problemas inusualmente estresantes.
В год Двухсотлетнего юбилея мы пытались решить ряд сложных проблем, из-за которых мы оказались в необычайном напряжении.
Está inusualmente animado, señor.
Вы сегодня столь оживлены, сэр.
Pero tu amigo fotógrafo tiene una disposición inusualmente triste.
Но твой приятель-фотограф – ужасно скучный тип.
Las críticas de Xi a las ambiciones nucleares del Norte se han vuelvo inusualmente públicas y claras.
Критика Хи в адрес ядерных амбиций Северной Кореи стала необычно публичной и прямой.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inusualmente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.