Что означает langostino в испанский?

Что означает слово langostino в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию langostino в испанский.

Слово langostino в испанский означает креветка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова langostino

креветка

nounfeminine

Sólo tienes que calentar los langostinos.
Тебе надо лишь разогреть креветки.

Посмотреть больше примеров

Ya ni siquiera podía mirar los langostinos.
Я больше не мог смотреть на вареные креветки
Sabes lo de Ellie con los langostinos, ¿verdad?
Ты ведь знаешь, какие у Элли взаимоотношения с креветками?
Ésta es su isla, después de todo... Todas las miradas se volvieron hacia Langostino Luchador.
Ведь, в конце-то концов, это их остров... Все взгляды обратились к Воинственной Креветке
Tenemos un súper cocktail de langostino
У нас есть коктейль из крупных креветок.
¿Puedo compartir su famosa manjar ‘Comida A para Dos Personas con Adicional de Crocante de Langostino’?
Могу ли я вкусить ваш известнейший деликатес под названием «Обед На Двоих С Бесплатными Креветочными Крекерами»?
¿Está enterado de que su camarero derramó la Creóle de langostinos sobre mi marido?
А известно ли вам, что ваш официант вылил соус на моего мужа?
Mi loquita hermana coge su Fanta de naranja, da un trago y contesta: —Más que comer langostinos con las manos.
Моя безумная сестричка берет апельсиновую «Фанту», делает глоток и отвечает: – Больше, чем есть креветки руками.
El diablito se aprovechó de esto y se transformó en una mayonesa de langostinos.
Черт воспользовался этим и превратился в майонез из раков.
Cangrejo, langosta, langostinos, cangrejos ermitaños, langosta zapatilla y langostino colorado cada vez menos presente en Córcega, y los sobrevivientes más y más desde el fondo, sólo tenemos que escuchar las historias de los abuelos y bisabuelos -los padres que nos hacen soñar con sus historias de las langostas capturadas en la mano ... cuando se sabe que la búsqueda de una langosta de hoy debe bajar a 50 o 100 metros de profundidad, pronto se dan cuenta el daño que pueden haber sido causar contaminación, la sobrepesca y la caza furtiva de todo tipo!
Крабы, омары, раки, раки-отшельники, омары тапочки и приземистые омаров все меньше и меньше настоящей, на Корсике, и все больше выживших из глубины, нужно только слушать рассказы бабушек и дедушек и Великому -родителей, которые заставляют нас мечтать своими рассказами омаров поймали в руке ... когда вы знаете, что найти омаров сегодня должны спуститься к 50 или 100 метров в глубину, мы скоро поняли, тот ущерб, который может быть причиной загрязнения окружающей среды, чрезмерный вылов рыбы и браконьерство все виды!
La transferencia de tecnología genética y de producción en la acuicultura del langostino tigre de alto rendimiento (5,5 toneladas/ha) es la piedra angular en la reestructuración de la acuicultura de las provincias costeras septentrionales, que ha permitido obtener un importante producto de exportación para el delta del río Rojo.
Передача технологии разведения высокодоходной тигровой креветки (5,5 тонн на гектар) служит основополагающим фактором реструктуризации аквакультуры в северных прибрежных провинциях, позволяя создать важный экспортный товар для дельты Красной реки.
En el Mediterráneo dichas poblaciones incluyen la merluza (Merluccius merluccius) del Golfo de Lyon, las gambas de aguas profundas, la gamba rosada (Aristeus antennatus), y el langostino moruno (Aristaemorpha foliacea), la sardina (Sardina pilchardus) del mar de Alboran y el Mar Adriático y el boquerón (Engraulis encrasicolus) del Golfo de Lyon y el Mar Adriático.
В Средиземном море такие запасы включают европейскую мерлузу (Merluccius merluccius) в Лионском заливе, глубоководные креветки красно-синюю (Aristeus antennatus) и гигантскую красную (Aristaeomorpha foliacea), европейскую сардину (Sardina pilchardus) и море Альборан и Адриатическом море и европейского анчоуса (Engraulis encrasicolus) в Лионском заливе и Адриатическом море.
Creo que me iré con los langostinos con ajo esta vez, ¿eh?
Думаю, в этот раз я буду креветки, обжаренные с чесноком, ага?
El especial de langostinos rebozados.
Особые креветки.
Come langostinos y ten una vida larga.
Ешьте креветки и живите долго.
—No ha sido fácil —dijo Marc, poniendo un gran paquete de langostinos sobre la mesa—.
Это было нелегко, – сказал Марк, выкладывая большой пакет с лангустами на стол.
Singapur invirtió lo suficiente en su defensa militar como para aparentar ser tan indigerible como “un langostino envenenado” frente a los vecinos que desea disuadir.
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как «отравленная креветка».
En langostinos, el valor de esta relación ( # ) fue muy similar al observado en la formulación del Bromkal y en los sedimentos del estuario, y fue similar tanto en los langostinos del Mar del Norte como en los del estuario, lo que supone a la vez que estos congéneros son fácilmente biodisponibles y que los langostinos carecen de la capacidad de metabolizar a ninguno de dichos congéneros
Величина этого соотношения ( # ) у креветок была очень близка к соотношению в составе продукта «Бромкал» и в отложениях эстуария, а также близка к соотношению, обнаруженному в креветках как в Северном море, так и в эстуарии, давая основание полагать, что эти соединения являются биологически легкодоступными и что у креветки отсутствует способность перерабатывать эти соединения в процессе обмена веществ
Langostino Luchador se detuvo junto a esa pared, y la pequeña procesión se detuvo también.
Воинственная Креветка встал у этой стены, и маленькая процессия остановилась.
Vamos, estos langostinos no van a comerse solos.
Давайте же, эти креветки нас заждались.
Además, la flota de pesca de arrastre industrial de Guyana, la cual constaba de 126 arrastreros que se dedicaban principalmente a la pesca de langostinos y camaroncillos y que incidentalmente capturaban algunas especies de peces propiamente dichos, era actualmente una flotilla limitada que tenía un máximo de 100 buques para langostinos y 30 para camaroncillos.
Кроме того, гайанский флот промышленных траулеров, в котором насчитывается 126 судов, ведущих главным образом промысел креветок Penaeidae и Xiphopeneus kroyeri (в качестве прилова вылавливаются и некоторые виды рыб), в настоящее время количественно ограничивается: допускается в 100 судов для промысла Penaeidae и 30 —Xiphopeneus kroyeri.
Langostino Luchador y el resto de los molusqueños se quedaron de pie en el exterior de la jaula, en silencio, esperando.
Воинственная Креветка и остальные моллюсканцы молча стояли перед клеткой и ждали.
Yo quiero sopa de langostinos.
Мне тоже суп с летучей рыбой.
Se citaron casos de imposición de medidas análogas a las exportaciones de animales vivos de Etiopía y de langostinos de Madagascar
Аналогичные примеры применения СФМ были приведены Эфиопией в отношении экспорта живых животных и Мадагаскаром- в отношении экспорта креветок
La economía se basa fundamentalmente en los ingresos provenientes de la pesca del langostino —la principal fuente de empleo— y la renta de las inversiones.
Экономика острова зависит в основном от промысла лангустов, являющегося главным источником занятости населения, а также от доходов от инвестиций.
Es interesante señalar que los mariscos congelados y los langostinos exportados por las mismas empresas no han afrontado esos problemas en varios otros países desarrollados
Примечательно, что те же компании, экспортирующие креветки и морепродукты, не сталкиваются с подобными проблемами на некоторых других рынках развитых стран

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении langostino в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.