Что означает langosta в испанский?

Что означает слово langosta в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию langosta в испанский.

Слово langosta в испанский означает омар, лобстер, саранчук. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова langosta

омар

nounmasculine (Crustáceo marino de la familia de los nephropidae, generalmente de color rojo, con pinzas, que se utiliza como alimento marino.)

Los camarones, los cangrejos y las langostas son crustáceos.
Креветки, крабы и омары — ракообразные.

лобстер

nounmasculine (Crustáceo marino de la familia de los nephropidae, generalmente de color rojo, con pinzas, que se utiliza como alimento marino.)

Esa pobre langosta apenas puede dar la vuelta en ese tanque.
Бедняга лобстер даже не может повернуться в этом аквариуме.

саранчук

nounmasculine (Insecto herbívoro migratorio de la clase de los ortópteros que habita en las regiones cálidas y que tiene antenas cortas.)

Посмотреть больше примеров

Hemos proporcionado asistencia para luchar contra las enfermedades epidémicas y para superar las consecuencias de catástrofes naturales como las inundaciones, las sequías y las plagas de langostas y de otro tipo.
Мы оказываем помощь в борьбе с эпидемиями и с последствиями стихийных бедствий, включая наводнения, засуху и нашествия саранчи и других вредителей.
El hecho de que se hayan centrado especialmente en el Níger me brinda la oportunidad de mencionar no sólo la plaga de langosta, que es terrible, sino también el hecho de que en los nueve países del Sahel, que tienen algunos de los índices más bajos de escolarización del mundo, tenemos la posibilidad de trabajar con nueve ministros de salud y educación para cambiar drásticamente esa situación, sobre todo en un lugar como el Níger, donde quizás el # % de los niños van a la escuela
Их внимание к проблемам Нигера дает мне возможность упомянуть не только о борьбе с нашествием саранчи, достигшим непомерных масштабов, но и о том, что в девяти странах района Сахеля, в которых показатель посещаемости школы является одним из самых низких в мире, мы имеем возможность работать вместе с девятью министрами здравоохранения и просвещения, чтобы резко изменить это положение, особенно в таких странах, как Нигер, где школу посещают примерно # процентов детей
Estaré en " La Langosta Roja ", por si cambias de opinión.
Ну ладно, если вдруг передумаешь, я в Красном лобстере.
Desde luego, las langostas parecían considerar un honor acabar en una trampa Wishnell.
Омары как будто почитали за особую честь залезть в ловушку, поставленную Вишнеллами.
¿Langosta, pato o espárragos?
Лобстер, утка или спаржа?
¡Hay que aplastarlos, son alimañas, peores que las langostas de África o España que lo arrasan todo a su paso!
Эти вредители хуже, чем саранча в Африке или Иберии, которая пожирает все на своем пути.
En cambio, las nubes de langosta constituyen catástrofes muy frecuentes y típicas en los países de Oriente.
"""Стаи саранчи"" - типичное бедственное явление в странах Востока."
En este pasaje se habla de una simbólica plaga de langostas que tienen “un rey, el ángel del abismo.
Там мы читаем о символическом полчище саранчи: «Царь над ней — ангел бездны.
Subestimar a la langosta fue nuestro primer error.
О, мы ошиблись, недооценив этого лобстера.
Así, si Estados Unidos extrae langostas de un arrecife por valor de un millón de dólares, Kiribati recibe $50.000.
Так, если США перемещает лобстеров с рифа стоимостью миллион долларов, Кирибати получает 50 тысяч долларов.
O el loco con pelo de algas que vivía en la cueva y convertía a los niños en langostas.
Про сумасшедшего с водорослями вместо волос, который живет в пещере и превращает детей в раков.
Las “langostas” simbólicas.
Символическая «саранча».
La producción de langosta siguió viéndose perjudicada por la captura ilegal durante la veda y la pesca furtiva por parte de buques extranjeros
На вылове омаров по-прежнему отрицательно сказывался их незаконный вылов во время закрытого сезона и браконьерство с иностранных судов
–Pero, mientras, te vas al Chianti a comer langosta y me dejas solo en Milán.
– А пока ты едешь в Кьянти жрать лангустов, бросая меня одного в Милане.
Cada año la “pesca fantasma” hace perder alrededor de # millones de dólares de langosta comercializable
Ежегодные рыночные потери от гибели омаров в результате такого «случайного рыболовства» составляют, по оценкам # млн. долл. США
No soy una langosta.
Я вам не сраная змеюка.
No, no sabía cómo responder porque servimos el primer plato en el atrio...... pero la cena fue un bufet en el patio de comidas...... que constaba de solomillo o salmón rebozado...... con mantequilla blanca de cebollines a la langosta
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, представленный бифштексом из вырезки, обжаренным в картошке лососем и лобстером с луком " Бьюре бланк "
Expresa su reconocimiento a las organizaciones y los países que han prestado asistencia a Guinea-Bissau para controlar una plaga de langosta que está menoscabando su economía, ya de por sí frágil, y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que preste más asistencia;
выражает признательность тем организациям и странам, которые оказали Гвинее-Бисау помощь в борьбе с нашествием саранчи, которое подрывает ее и без того хрупкую экономику, и призывает международное сообщество оказать дополнительную помощь;
Además de cocina francesa, cuenta con una selección de marisco que varía cada día, ofreciendo ostras, langostas y cangrejo.
Ресторан специализируется на рецептах современной французской кухни и предлагает постоянно обновляемый выбор блюд из морепродуктов от устриц - до крабов и омаров.
Desde que tengo memoria, soy conocido como " el chico langosta ".
Сколько себя помню, эм, я всегда был известен как Лобстер.
Pensé en la famosa plaga egipcia y me extrañó que también los judíos comiesen langostas.
Я вспомнил знаменитое египетское бедствие[236] и удивился, что евреи тоже едят саранчу.
Se dedican principalmente a la pesca de la langosta, la cual exige mucha entrega.
Их основное занятие — ловля омаров, что требует много времени и сил.
14 Tanto hoy como en el pasado, la plaga de langostas antecede a otro acontecimiento.
14 Нашествие саранчи было и является предвестием.
Además, las inundaciones, los huracanes, las tormentas de nieve, las plagas de langostas y las sequías que han ocurrido en todo el mundo han causado una devastación generalizada y la pérdida del sustento para cientos de millones de personas.
Кроме того, имевшие место на нашей планете наводнения, ураганы, снежные бури, нашествия саранчи и засуха привели к широкомасштабному опустошению и потере средств к существованию сотен миллионов человек.
Conducir lentamente un Lamborghini es como ir a la Langosta Roja y no pedir galletitas de queso
Медленно ездить на " Ламборгини " — всё равно что прийти в " Ред лобстер " и не взять печенек " Чеддар Бэй ".

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении langosta в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.