Что означает lazo в испанский?

Что означает слово lazo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lazo в испанский.

Слово lazo в испанский означает бант, петля, аркан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lazo

бант

noun (узел со свободно выпущенными петлями)

El asesino ató estos lazos después de que las víctimas fuesen drogadas.
Убийца завязал эти банты после того, как накачал жертв.

петля

noun (сложенная кольцом веревка)

Yo mismo pondría el lazo alrededor de su cuello.
Я бы сам затянул петлю на её шее.

аркан

noun

Pero eso no significa que quiera salir y cazarle a lazo para mí.
Но это не значит, что я хочу, чтобы его привели ко мне на аркане.

Посмотреть больше примеров

Una de las muchachas llevaba un diminuto delantal bordado sobre el vestido, corto por delante, con un lazo por detrás.
Поверх платья на ней был надет расшитый фартучек с низким вырезом спереди и завязками сзади.
Eras mío mucho antes de que esa remilgada de cabello pálido te echara el lazo.
Ты ведь и был моим задолго до того, как тебя похитила эта белобрысая размазня.
El encadenamiento de las razones y de los pensamientos elevados es un lazo que no puede romperse.
Веские доводы в соединении с возвышенными мыслями представляют собой цепь, которую невозможно разорвать.
¿Acaso tenemos la fortuna de haber encontrado el amor verdadero, un lazo que sobrevive a nuestros cuerpos mortales?
Быть может, нам с тобой просто повезло найти настоящую любовь, и эта связь пережила наши смертные тела?
(1 Timoteo 6:9.) Para otros, la educación seglar ha resultado ser un lazo.
Для других ловушкой оказалось мирское образование.
Por último, se unificarán y simplificarán las acciones judiciales relativas al establecimiento y a la contestación del lazo de filiación mediante el establecimiento de plazos comunes y la limitación del número de personas que pueden intervenir
С этой целью будут установлены общие сроки и ограничено число лиц, имеющих право возбуждать дела по этим вопросам
No me quedé tranquilo hasta demostrarle, enviándole el dinero, que no me creía sujeto a ella por ningún lazo.
Я успокоился только тогда, когда послал ей деньги, показав этим, что я нравственно ничем не считаю себя связанным с нею.
Pero para que tales comunicaciones lleguen a ser posibles, aquéllos deben establecer algún «lazo» entre sí.
"Но для того чтобы такое общение было возможным, они должны установить друг с другом некоторую ""связь""."
9 Cómo evitar el lazo de la propaganda
9 Не будьте жертвой пропаганды!
Lunes por la noche, el lazo de frutas...
Ночь среды, эта психованная...
El niño que crece en mi vientre nacerá producto del amor y nos unirá con un lazo indestructible.
Ребенок, зреющий в моем животе, этот плод любви, свяжет нас нерасторжимой связью.
Cuando su sistema de comunicaciones fue dañado, se cortó el lazo con el colectivo.
Когда их коммуникационный массив был повреждён, это прервало их связь с коллективом.
Con este argumento, el Tribunal Supremo rechazó la acumulación de responsabilidad penal para el delito por el delito de lesiones graves y el delito de detención ilegal como parte de la concurrencia legal en un caso en que el autor (que, sin embargo, no era funcionario), arrastró a la víctima con un lazo alrededor del cuello mientras la golpeaba, y posteriormente la colgó parcialmente de una valla y volvió a golpearla, todo lo cual duró más de una hora y tuvo como consecuencia un daño físico grave para la víctima.
На основе этого аргумента Верховный суд отверг возможность кумулирования уголовной ответственности за уголовное правонарушение, состоящее в причинении серьезных или тяжких телесных повреждений, с уголовным правонарушением, состоящим в незаконном лишении свободы, как части правовой параллельности по делу, в котором исполнитель (который, однако, не являлся должностным лицом), накинув на шею жертвы петлю, волочил ее, нанося удары, а затем подвесил на ограде и вновь подверг избиению, что продолжалось более одного часа и
Un deseo desmedido de riqueza puede haberles hecho olvidar el consejo bíblico: “Los que están resueltos a ser ricos caen en tentación y en un lazo [...] y se han acribillado con muchos dolores”. (1 Timoteo 6:9, 10.)
Непомерная жажда богатства может затмить в памяти таких людей библейский совет: ‘Желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть... и сами себя подвергают многим скорбям’ (1 Тимофею 6:9, 10).
Allí estaba él, suelto por el mundo, libre de la prisión, con el cuello a salvo del lazo, al menos de momento.
Вот он и на свободе (вроде бы), спасен от петли, ну, хотя бы на время.
Haciendo honor al lazo familiar, dijimos lo mismo al mismo tiempo: – ¿Cómo estás?
Словно подтверждая на деле наше родство, мы одновременно произнесли: – Как ты себя чувствуешь?
Su lazo.
Твой галстук.
Grover me había dicho una vez que si él moría, el lazo de empatía podría matarme a mí también.
Гровер говорил один раз, что если он умрет, эмпатическая связь может убить и меня.
Probablemente los mismos que le venden las corbatas de lazo tendrán también un par de medias negras y largas.
Небось у того, кто продает ему эти его галстуки, найдется и пара длинных черных чулок.
Más bien, la verdadera felicidad de cualquier hombre o mujer proviene de servir a Jehová fielmente, no de ningún lazo familiar ni logro personal.
Напротив, он показывает, что истинное счастье любого человека — мужчины или женщины — зависит не от родственных связей и не от каких-либо достижений, а от верного служения Богу.
Ceferino y Sancho me enseñaron a montar y a manejar un lazo.
Сеферино и Санчо учили меня ездить верхом и накидывать лассо.
Era como un lazo invisible que le unía a él con Bruno, a Bruno con Gerard y a Gerard con él.
Это видно из общей атмосферы, связывавшей сейчас его и Бруно, Бруно и Джерарда, Джерарда и его.
Para irse al Cielo tenía que romper ese lazo.
Чтобы попасть на небо, ей надо порвать эту связь.
No tenía ningún lazo con la pareja recientemente prometida, ni ninguna responsabilidad con ellos o conveniencia.
Его ничто не связывает с обрученной парой, у него нет обязательств ни перед ними, ни перед моралью.
Es la historia viva, un lazo tangible con todo lo que somos.
— Именно, — подтвердил Тигурий. — Это живая история, ощутимая связь со всем, что мы есть

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lazo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.