Что означает limpio в испанский?

Что означает слово limpio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию limpio в испанский.

Слово limpio в испанский означает чистый, опрятный, чистоплотный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова limpio

чистый

adjectivemasculine (No sucio.)

Quiero vivir en una ciudad apacible donde el aire sea limpio.
Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.

опрятный

adjective (тщательно прибранный; чистый)

Buscamos y buscamos hasta que finalmente la encontramos, bonita y limpia.
Мы искали и искали, пока наконец не нашли его, милый и опрятный.

чистоплотный

adjective

El gato es un animal muy limpio.
Кошка — очень чистоплотное животное.

Посмотреть больше примеров

El Fondo especial para el cambio climático y el Fondo para los países menos adelantados, ambos de reciente creación y gestionados por el FMAM proporcionarán, junto con los fondos del mecanismo para un desarrollo limpio destinados a la adaptación, una sólida base financiera para proseguir esta labor en el futuro.
Средства недавно учрежденных Специального фонда для борьбы с изменением климата и Фонда для наименее развитых стран, управляемых ГЭФ, в сочетании с поступлениями от механизма чистого развития на цели адаптации, будут служить прочной финансовой основой для дальнейшей работы в данной области.
Para obtener esta revelación es menester que la persona viva de modo que su propio espíritu sea tan puro y limpio como una hoja de papel blanco en una mesa..., lista para recibir cualquier marca que el escritor pueda hacer sobre ella (DBY, 41).
Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41).
—Mi empresa limpió ese terreno.
— Это моя компания расчистила участок.
Todos los observadores internacionales habían señalado que, desde la aprobación de la Constitución de 1993, las elecciones se habían celebrado de manera libre y limpia.
Все международные наблюдатели на выборах отмечали, что со времени принятия Конституции 1993 года выборы проводились свободно и в соответствии с нормами.
Los cristianos que respiran el aire espiritual limpio en la elevada montaña de la adoración pura de Jehová se oponen a esa inclinación.
Христиане, дышащие духовно чистым воздухом на возвышенной горе чистого поклонения Иегове, сопротивляются этой наклонности.
El Gobierno de su país, con asistencia de la ONUDI y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y con apoyo financiero del Gobierno de Austria, estableció un centro nacional para una producción más limpia en 1997, que se convirtió rápidamente en un centro de excelencia en la ordenación del medio ambiente.
В 1997 году при содействии ЮНИДО и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), а также при финансовой поддержке правительства Австрии его правительство создало НЦЧП, который быстро пре-вратился в центр передового опыта в области управ-ления природопользованием.
Cuando limpies el suelo, des golpecitos con el pie,... separes tu comida, tengas sueños, o te crezca un rabo
Когда ты моешь пол, стучишь ногой, копаешься в своей тарелке, мечтаешь или отращиваешь хвост
Sin embargo, creía en mantener la congregación limpia de la contaminación de personas que practicaran deliberadamente el pecado.
Однако он придерживался мнения, что необходимо сохранять чистоту собрания, защищая его от тех, кто намеренно грешит.
Está limpia.
Она чиста.
Limitar el número de matriculaciones de motocicletas permitidas y fomentar el uso de bicicletas eléctricas como alternativa ecológica en las zonas donde se produzca energía eléctrica limpia (no con plantas de carbón).
Ограничить число разрешенных к регистрации мотоциклов и пропагандировать электровелосипеды в качестве чистой альтернативы в районах с «чистым» производством электроэнергии (электростанции, не работающие на угле).
proyectos del Mecanismo para un Desarrollo Limpio
по проектам в рамках механизма чистого развития
El equipo de Cocinero tampoco juega limpio.
Команда Повара тоже ведет некорректную игру!
El programa elaborará instrumentos, argumentará en favor de las políticas y la actividad empresarial con miras a la adopción de medidas y respaldará la labor de los centros nacionales de producción limpia y los esfuerzos de demostración en 47 países.
Программа включает разработку инструментария, пропаганду соответствующих мер среди деловых кругов и директивных органов, поддержку национальных центров чистого производства и демонстрационные проекты в 47 странах.
La priva de una condición moral limpia y de una buena conciencia.
Он лишает ее хорошей репутации и чистой совести.
El cañón, por lo que podía verse ¿estaba perfectamente limpio y brillante?
Ствол, насколько вы могли рассмотреть, выглядел чистым и блестящим?
Mantenla limpia y seca para que el sarpullido no se infecte.
Следи, чтобы она была сухой и чистой, чтобы в место сыпи не попала инфекция.
Celebración de elecciones libres y limpias a la Cámara de Diputados, el Senado, las alcaldías, los delegados municipales y las asambleas y los consejos administrativos de las secciones comunales, así como elecciones indirectas
Завершение свободных и справедливых выборов в Палату депутатов, Сенат, на должности мэров и городских делегатов, в административные советы и собрания общин, а также непрямых выборов
El ordenador de Jim está limpio.
Компьютер Джима чист
A través de la Expiación infinita, Dios ha proporcionado un medio por el cual podemos vencer nuestros pecados y quedar completamente limpios otra vez.
Благодаря Своему бесконечному Искуплению Бог предоставил нам средство, с помощью которого мы можем преодолеть свои грехи и полностью очиститься от них.
En Burundi, las elecciones de 2010 fueron pacíficas y consideradas libres y limpias por diversos observadores electorales internacionales.
В Бурунди выборы 2010 года прошли в мирной обстановке и, по мнению различных международных обозревателей, были свободными и справедливыми.
El fondo de financiación de tecnologías climáticamente racionales en China, comprendido el establecimiento de un fondo de capital de riesgo a fin de hacer frente a los obstáculos de financiación otorgando participación en el capital social y asistencia técnica a empresas chinas mediante la transferencia de financiación, la comercialización y la aplicación de tecnologías nuevas e innovadoras de gran impacto como energía limpia a escala industrial;
создание в Китае механизма технологического финансирования с учетом местных условий, который предусматривает учреждение фонда венчурного капитала для устранения сущест-вующих финансовых проблем путем акционер-ного инвестирования и оказания технической помощи китайским предприятиям посредством финансирования передачи, коммерциализации и применения новых технологий и инноваций, обладающих высоким экологическим и энер-гетическим потенциалом, в промышленных масштабах;
Por la noche, se detenían en las posadas del lugar, donde los esperaba una comida caliente y una cama limpia.
На ночь они останавливались в местных гостиницах, где их ожидали горячая еда и теплые, чистые постели.
Además se ha comprobado que están limpios.
Кроме того, они прошли проверку. Блестяще.
Desarrollo Industrial Sostenible y Más Limpio
Экологически более чистое и устойчивое
Teniendo esto en cuenta, el Mediador cree que el pueblo de Côte d'Ivoire tiene ante sí el desafío inmediato y urgente de lograr la normalidad y la estabilidad a través de la reunificación del país, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio y la celebración de elecciones presidenciales y legislativas libres y limpias
Принимая это во внимание, Посредник считает, что непосредственной и срочной проблемой, затрагивающей народ Кот-д'Ивуара, является достижение нормальной обстановки и стабильности посредством воссоединения страны, восстановления государственного управления во всех частях страны и проведения свободных и справедливых президентских и парламентских выборов

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении limpio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.