Что означает cambiar в испанский?

Что означает слово cambiar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cambiar в испанский.

Слово cambiar в испанский означает менять, изменять, меняться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cambiar

менять

verb

Esté él de acuerdo o no, no cambiaremos nuestros planes.
Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы.

изменять

verb (делать иным)

Mozilla puede cambiar su política de privacidad cada cierto tiempo.
Mozilla может время от времени изменять свою политику приватности.

меняться

verb (изменяться)

No tengo intención de cambiar.
Я не намерен меняться.

Посмотреть больше примеров

Darle al tipo una moneda no va a cambiar su vida.
Допустим, мои 25 центов не перевернут его жизнь.
En relación con el artículo # mnistía Internacional propuso cambiar, en la versión inglesa, el término "steps" por "measures", sustituir "malos tratos ni intimidación" por "amenazas, intimidación o denegación de alguno de los derechos humanos o libertades fundamentales", y cambiar, en la versión inglesa, "communicating with" por "a communication to"
По статье # организация "Международная амнистия" предложила заменить в английском тексте слово "steps" словом "measures", словосочетание "плохому обращению или запугиванию" словами "никаким угрозам, запугиванию или лишению любого из прав и основных свобод человека", а слова "направления в Комитет" словами "направления Комитету"
Y también habría otros momentos, sin duda; en ese mundo de luz cambiante, los vientos también debían cambiar.
И такие часы обязательно должны были наступать: в этом мире постоянно меняющегося света должны были меняться и ветры.
La Expiación tiene una cualidad rehabilitadora, un poder milagroso que nos puede ayudar a cambiar quiénes somos: “Una vez me pregunté si las personas que rehúsan arrepentirse pero después satisfacen la ley de la justicia pagando el precio de sus propios pecados pasan a ser dignas de entrar en el reino celestial.
Искупление способно реабилитировать, это чудотворная сила, которая может помочь нам измениться: «Однажды я задался вопросом: могут ли стать достойными Целестиального царства люди, которые откажутся каяться, но впоследствии удовлетворят требования правосудия, самостоятельно расплатившись за свои грехи.
El hecho de que se hayan centrado especialmente en el Níger me brinda la oportunidad de mencionar no sólo la plaga de langosta, que es terrible, sino también el hecho de que en los nueve países del Sahel, que tienen algunos de los índices más bajos de escolarización del mundo, tenemos la posibilidad de trabajar con nueve ministros de salud y educación para cambiar drásticamente esa situación, sobre todo en un lugar como el Níger, donde quizás el # % de los niños van a la escuela
Их внимание к проблемам Нигера дает мне возможность упомянуть не только о борьбе с нашествием саранчи, достигшим непомерных масштабов, но и о том, что в девяти странах района Сахеля, в которых показатель посещаемости школы является одним из самых низких в мире, мы имеем возможность работать вместе с девятью министрами здравоохранения и просвещения, чтобы резко изменить это положение, особенно в таких странах, как Нигер, где школу посещают примерно # процентов детей
Sólo ven al programa y explica de una manera sensata que cambiar algunos hechos no debería importar si el libro ayuda a la gente.
Просто придите на шоу и спокойно поясните, что приукрашивание некоторых фактов неважно, если книга помогает людям
¡ Ud. cambiará mi destino!
– Вы измените мою судьбу!
No pudo, pues, decidirse a cambiar por tercera vez de residencia.
Он не стал в третий раз менять местожительство.
La decisión de cambiar es de ustedes y de nadie más.
Решение измениться – за вами, и только за вами.
Como se indicó en los informes anteriores, la Ley de Nacionalidad de Ghana de # (Ley # ) y la Constitución de # garantizaron a las mujeres iguales derechos que a los hombres para adquirir, cambiar o conservar su nacionalidad, y les otorgaron iguales derechos con respecto a la nacionalidad de sus hijos
Как уже указывалось в предыдущих докладах, в законе о гражданстве Ганы # года (Закон No # ) и Конституции # года женщинам гарантируют равные с мужчинами права на приобретение, изменение или сохранение гражданства, им также предоставляются равные права на присвоение гражданства своим детям
No sabía que se podían cambiar las normas.
Я не знал, что вы можете менять правила
Para cambiar mi vida, no necesito una bebida mágica.
Чтобы изменить мою жизнь, мне не нужен волшебный напиток.
"salvo con su consentimiento, no se impedirá a nadie el ejercicio de su libertad de conciencia y, a los efectos de este artículo, esta libertad comprende la libertad de pensamiento y de religión, la libertad de cambiar de religión o de creencias, y la libertad de manifestar y propagar, individual o colectivamente, tanto en público como en privado, su religión o creencias en el culto, la enseñanza, la práctica y la observancia. "
"без своего согласия ни один человек не может быть ограничен в праве на свободу совести, и для целей настоящей статьи указанная свобода предполагает свободу мысли и религии, свободу менять свою религию или убеждения и свободу индивидуально или совместно с другими лицами, а также в публичном и частном порядке исповедовать и пропагандировать свою религию или убеждения при отправлении религиозных культов, проповедовании, отправлении и соблюдении обрядов"
Las recomendaciones que figuran en el presente documento se basan en la experiencia de nuestras mujeres sobre el terreno, así como en la evaluación y el examen de actividades como la actividad paralela celebrada durante el 52o período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer titulada “Movilización de asociados de base para financiar el empoderamiento de las mujeres y cambiar sus vidas, de una en una”.
Содержащиеся в настоящем документе рекомендации основываются на опыте наших женщин на местах, а также на оценке и обзоре мероприятий, таких, как параллельное мероприятие в рамках пятьдесят второй сессии Комиссии по положению женщин, озаглавленное «Мобилизация партнеров на низовом уровне для финансирования расширения прав и возможностей и изменение жизни каждой отдельной женщины».
El Autor simplemente no puede cambiar cosas en este mundo porque no le dio a todos sus finales felices aquí.
Автор не может изменить историю в этом мире, потому что это не он обеспечил героям счастье.
Yukihiro cree en cambiar el mundo con un teclado.
Юкихиро верит: клавиатура изменит мир.
Como dice un dicho deportivo: nunca hay que cambiar un juego ganado, pero siempre hay que cambiar un juego perdido.
Как говорится в известной спортивной пословице: никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную.
Lo que Tom y Liv realmente necesitan es alguien que los empuje a cambiar...
Что действительно нужно Тому и Лив, так это кто-то, кто смог бы заставить их поменяться...
—Como si fueras a operarte para cambiar de sexo.
— Будто готовишься к операции по смене пола
En serio, Michael, aún puedes cambiar de opinión.
Серььезно, Майкл, никогда не поздно поменять свое мнение.
Eso cristalizará su postura y ya no podrá cambiar de opinión.
Его позиция оформится, и он уже не сможет изменить свое мнение.
Si bien no podemos esperar cambiar el tenso clima internacional de la noche a la mañana, mi delegación considera que existen medidas que se pueden adoptar para conservar y fomentar la confianza internacional con el fin de promover la causa del desarme y la no proliferación nucleares a nivel internacional, a saber, reafirmar el compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales y reconocer colectivamente la necesidad de buscar el progreso en ambos frentes, el desarme y la no proliferación, simultáneamente.
Хотя мы не можем ожидать, чтобы сложная международная обстановка изменилась в одночасье, тем не менее моя делегация считает, что могут быть приняты меры в целях сохранения и укрепления международного доверия и содействия делу международного ядерного разоружения и нераспространения, в частности путем подтверждения коллективной приверженности сохранению целостности международных соглашений и коллективного признания необходимости достижения дальнейшего прогресса в направлении как разоружения, так и нераспространения.
Pero han sucedido cosas que me han hecho cambiar de idea: Duke ha sido atemperado.
Но случилось кое-что, что изменило мои планы: Дьюк оскоплен.
Lo cambiaré por el muchacho.
Обменяю на парня.
Lo que sí lograste hacer fue cambiar tu nivel de conciencia de manera algo brusca.
Ты просто умудрился довольно резко изменить свой уровень сознания.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cambiar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова cambiar

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.