Что означает listo в испанский?

Что означает слово listo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию listo в испанский.

Слово listo в испанский означает умный, готовый, сообразительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова listo

умный

adjective (обладающий развитым умом)

Fue un verdadero placer pasar la noche con una chica lista, graciosa y bella como tú.
Провести ночь с такой умной, привлекательной и красивой девушкой, как ты, было истинным удовольствием.

готовый

adjective

Los cincuenta valientes caballeros estaban listos para la gran batalla.
Пятьдесят храбрых рыцарей были готовы к великой битве.

сообразительный

noun

Michio, como eres tan listo:¿ por qué Hajime fue ejecutado?
Мичио, раз ты такой сообразительный: за что Хаджиме был казнён?

Посмотреть больше примеров

Aunque la naturaleza de un acuerdo marco abierto tiende a indicar que la descripción de la contratación se formulará en términos funcionales y amplios para que la declaración de las necesidades de la entidad adjudicadora pueda perfeccionarse en la segunda etapa, es importante que no sea tan amplia como para que el acuerdo se convierta en poco más que una lista de proveedores.
Хотя характер открытого рамочного соглашения обычно подразумевает, что описание объекта закупок составляется исходя из функциональных требований и в довольно общих чертах для того, чтобы его можно было конкретизировать на втором этапе закупок с учетом потребностей закупающей организации, такое описание не должно быть слишком обобщенным, иначе открытое рамочное соглашение превратится в нечто вроде простого перечня поставщиков.
—Incluso un soltero puede ser lo suficientemente listo para saber cuándo la parte de la crianza se ha terminado.
– Даже специалист способен сообразить, когда с воспитательной частью следует заканчивать.
• Así pues, en el marco de la cooperación la Dirección de Presupuesto y del Tesoro comunicará toda información útil sobre las listas de personas y entidades vinculadas al terrorismo, elaboradas en Mónaco de conformidad con los reglamentos europeos, y los activos que hubieran sido congelados en los establecimientos de Mónaco, en aplicación de alguna de las Ordenanzas Soberanas sobre la congelación de fondos procedentes de actividades terroristas
так, Бюджетно-казначейское управление будет препровождать все полезные для сотрудничества сведения по спискам лиц и организаций, связанных с терроризмом, которые применяются в Монако в соответствии с европейскими положениями, и по активам, заблокированным в учреждениях Монако во исполнение какого-либо княжеского ордонанса о блокировании средств, связанных с террористической деятельностью
Aun así, repasaba las listas de bajas que publicaban los periódicos, buscando temerosa el nombre Fitzherbert.
И все равно она внимательно просматривала в газетах списки раненых и убитых, страшась увидеть имя «Фицгерберт».
La Towell presentó una lista de bienes, sin fecha, con a un valor de reposición como material usado de # dólares de los EE.UU
"Тоуэлл" представила недатированный список имущества, оцененного по восстановительной стоимости в размере # долл
Ellos están... están listos para ti.
Они... готовы тебя выслушать.
Para obtener esta revelación es menester que la persona viva de modo que su propio espíritu sea tan puro y limpio como una hoja de papel blanco en una mesa..., lista para recibir cualquier marca que el escritor pueda hacer sobre ella (DBY, 41).
Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41).
Está lista, pero está inestable o algo así y solo estará bien por-
Лекарство готово, но не стабильно или что-то вроде того и оно будет действенно только... 45 минут, плюс-минус.
En virtud de dicho reglamento y de la lista de productos sujetos a control que figura en el Reglamento No. 394/2006, Grecia controla la exportación de los productos de doble uso que enumeran los diferentes regímenes de control de las exportaciones.
Греция осуществляет контроль за экспортом средств двойного назначения, подпадающих под действие различных режимов экспортного контроля, используя это постановление и контрольный список, упомянутый в постановлении 394/2006.
La lista de los patrocinadores debe decir:
Список авторов следует читать:
Junto con las # apelaciones recibidas en relación con la primera parte de la lista de votantes, esta cifra lleva el número total de apelaciones recibidas a más de
Вместе с # апелляций, полученных в связи с первой частью списка лиц, имеющих право голоса, общее количество полученных апелляций превысило
El Estado parte debería difundir ampliamente el texto de su quinto informe periódico, las respuestas que ha presentado por escrito a la lista de cuestiones elaborada por el Comité, y las presentes observaciones finales al público en general, así como a las autoridades judiciales, legislativas y administrativas, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales que realizan actividades en el país.
Государству-участнику следует широко распространить текст его пятого периодического доклада, письменные ответы на перечень вопросов, составленный Комитетом, а также представить заключительные замечания широкой общественности, судебным, законодательным, административным органам, гражданскому обществу и неправительственным организациям, действующим в стране.
Los expertos en ciencias sociales podrían fácilmente proporcionar una larga lista de conceptos, como quedó demostrado durante las primeras reuniones del Grupo de Trabajo.
Как показали первые заседания Рабочей группы, эксперты в области общественных наук легко могут составить обширный список понятий.
Inclusión de la amineptina en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971
Включение аминептина в Список II Конвенции о психотропных веществах 1971 года
El Grupo de Trabajo Plenario tomó nota también de la lista de proyectos y actividades que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos había recomendado en su 43o período de sesionesa y que se había incluido en la carta del Secretario General en que invitaba a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/C.1/2003/CRP.11).
Рабочая группа полного состава приняла также к сведению проекты и мероприятия, которые были рекомендованы Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях на его сорок третьей сессииа и которые были включены в письмо Генерального секретаря, содержащее призыв к государствам–членам внести добровольные взносы в Целевой фонд для Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники (A/AC.105/C.1/2003/CRP.11).
No se puede abrir el archivo %# y cargar la lista de cadenas
Не удалось открыть файл % # и загрузить список строк
¿Poseen las autoridades de su país alguna información pertinente acerca de esas personas que no figure ya en la lista?
Имеется ли у ваших властей какая-либо соответствующая информация о таких лицах, еще не включенных в перечень?
La lista está disponible en srs.lds.org/lenders o pídala al comité de autosuficiencia de estaca o a un gerente local de los servicios de autosuficiencia.
Этот список доступен по ссылке: srs.lds.org/lenders. Вы также можете взять его в своем комитете кола по развитию самостоятельности или у местного менеджера программы.
Estoy listo, Bob.
Я готов, Боб.
Las instituciones reciben un código de identificación con arreglo a la lista general de instituciones sanitarias
Учреждения кодируются в целях идентификации на основе использования главного перечня медицинских учреждений
Cuando creas una lista de remarketing puedes decidir si es "Cerrada" o "Abierta".
Списки ремаркетинга бывают закрытые и открытые.
Se ha creado una lista internacional de direcciones que será administrada por la Universidad de Kyushu.
Университет Кюсю подготовил и распространил международный рассылочный список.
El MEPACQ señaló que la puesta en marcha del programa que fusionaba en una única base de datos para toda América del Norte las listas de personas a quienes se prohibía volar vulneraba la libertad de circulación y de residencia, así como las disposiciones relativas a la protección de datos personales del Canadá .
МЕПАКК сообщила о том, что осуществление программы "Запретов полетов", на основании которых списки подозреваемых были сведены в единую базу данных для всей Северной Америки, стало нарушением свободы передвижения и системы защиты личных данных в Канаде56.
Pide a la Secretaría que, con el fin de facilitar la recopilación de información, cuando invite a las Partes y los observadores a remitir la información especificada en el anexo E, les distribuya una lista no exhaustiva de números de CAS para el PFOA, sus sales y compuestos conexos del PFOA.
просит секретариат, в целях содействия сбору информации, предоставить Сторонам и наблюдателям неисчерпывающий перечень номеров КАС для ПФОК, ее солей и родственных ПФОК соединений, когда секретариат предложит им представить информацию, указанную в приложении E.
Simms. Sin embargo, por el momento no puede indicar cuándo estarán listos esos instrumentos.
Однако г-жа Сими отметила, что в настоящий момент не располагает информацией по временным рамкам для завершения этого процесса.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении listo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.