Что означает luego в испанский?

Что означает слово luego в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию luego в испанский.

Слово luego в испанский означает затем, потом, после. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова luego

затем

adverb (потом)

Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas.
Сначала над тобой смеются, затем борются с тобой, а затем ты побеждаешь.

потом

adverb

Ella perdió su gorro, pero lo encontró luego.
Она потеряла свою шапочку, но потом нашла её.

после

noun

O te pones en peligro y luego te tranquilizas.
Или подвергая себя опасности испытываешь после чувство облегчения.

Посмотреть больше примеров

Desde luego, la aplicación seleccionada para DownloadMethod DEBE estar instalada.
Приложение, выбранное вами в качестве DownloadMethod, ОБЯЗАТЕЛЬНО должно быть инсталлировано!
Luego quiero oír cada uno de sus casos contra la acusada.
Потом я хочу услышать ваши обвинения против подсудимой.
Se acuclilló luego frente a mi hermanito para acomodarle la bufanda en el cuello y le volvió a dar un beso.
Она присела перед моим младшим братом на корточки, чтобы расправить шарф у него на шее, потом снова его поцеловала.
No le quedaba más remedio que adelantar primero un pie, y luego el otro; descender, y trepar.
Не оставалось ничего иного, как делать один шаг вперед, потом другой, карабкаться вверх, сползать вниз.
Fueron detenidos por las autoridades (normalmente los servicios de inteligencia) de sus países de residencia, en la mayoría de los casos el Pakistán, pero también los Emiratos Árabes Unidos, Tailandia y el Iraq, para ser luego entregados a la CIA sin mediar ningún procedimiento previsto por la ley.
Они были арестованы властями (обычно службами разведки) своей страны проживания, в большинстве случаев в Пакистане, а также в Объединенных Арабских Эмиратах, Таиланде и в Ираке, и были переданы ЦРУ без соблюдения какой-либо процедуры, предусмотренной законом.
Luego, ya no hubo ojos, sólo una extraña ventana con jirones de niebla que daba a otro lugar... tal vez a otro tiempo.
А потом они исчезли, и осталось странное туманное окно, ведущее куда-то, быть может, в другое место, в иное время.
Luego, inviten a los miembros del quórum o la clase a ofrecer ideas y sugerencias sobre cómo puede cada joven cumplir con su meta.
Затем предложите членам кворума или класса предложить идеи и советы, связанные с тем, как каждый юноша и девушка могут достичь своей цели.
Estuvieron unos instantes mirándose fijamente, luego Max apartó el rostro.
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, потом Макс отвернулась.
En principio se trataría de personas que fueron detenidas por oponerse al partido gobernante y luego condenadas a muerte
Главным образом, речь шла о лицах, задержанных за выступление против правящей партии, которые впоследствии были приговорены к смертной казни
Miramos una película en la tele, luego llegó mi madre y empezó a fastidiarnos.
Посмотрели кино по телику, а потом вернулась мама и давай нами помыкать.
El destino nos obligó a completar su construcción, pero luego no pudimos utilizarlo para nuestros fines.
Такая уж судьба нам досталась – мы создали это сооружение, но не можем воспользоваться им для своих целей.
¿Y luego que cree que pasó?
И что было дальше, как вы думаете?
—De todas formas —siguió Luce—, luego no pude recordar los detalles de lo ocurrido.
— В любом случае, — продолжала девочка, — потом я не могла вспомнить подробности того, как это произошло.
“Los tratados que establecen un régimen de `jurisdicción universal' normalmente definen un delito y luego obligan a todas las partes a investigarlo y (si corresponde) a enjuiciarlo o extraditar a los sospechosos a una parte que esté dispuesta a hacerlo
«Договоры, устанавливающие режим «универсальной юрисдикции», как правило, определяют преступление, а затем обязывают все стороны либо проводить расследование и (в случае необходимости) осуществлять судебное преследование, либо выдавать подозреваемых той стороне, которая готова сделать это
Y luego... se dio cuenta que la vi y parecía culpable.
А затем... он заметил, что я заметила, и он выглядел виноватым.
Luego la arrastra a un lugar tranquilo para disfrutarla a gusto... Comienza con lo más carnoso, los muslos o el culo.
Потом он тащит ее в укромное место, чтобы спокойно полакомиться... Начинает с мясистых частей, ляжек или ягодиц.
Luego describió un bucle en torno a su presente posición del Olympus Mons antes de alcanzar su actual localización.
Затем он описал петлю вокруг современного положения Олимпус Монс прежде, чем достигнуть своего нынешнего расположения.
Luego dijo que tenía las orejas sucias y las uñas también.
Потом сказал, что у меня грязные уши и ногти.
, y el cura estaba loco de miedo, y luego a la morgue.
– священник обезумел от ужаса, потом – в морг.
Él se dejaba caer una vez a la semana, durante una hora o dos, si había suerte, y luego se iba.
Если мне везло, он раз в неделю заскакивал на пару часов, потом уходил.
Desde luego que este síndrome sólo puede encontrarse en este país en un estado rudimentario.
В Америке этот синдром, само собой разумеется, представлен только в рудиментарной стадии.
Luego de que se convirtiera en un fenómeno viral en octubre de 2017 en el marco de las denuncias contra de Harvey Weinstein y otras personalidades, el movimiento fue el punto de partida de una tendencia a nivel mundial que fomenta a hablar abiertamente sobre el acoso en general.
После обвинений в адрес Харви Вайнштейна и других известных людей, это движение мгновенно распространилось по всему миру [ру] в октябре 2017 года [ру] и позволило свободно говорить о сексуальных домогательствах в целом.
La otra diferencia es la corona, que tradicionalmente en Portugal fue la Real y luego la Mural republicana y ahora no suele coronarse, mientras que en Ceuta se utiliza la marquesal, dado que los títulos de marqués se concedían a los gobernadores de las marcas, las fronteras de las naciones.
Вторым отличием является корона, которая на португальском гербе традиционно была королевской, в течение короткого времени каменная республиканская корона, сейчас же на гербе Португалии нет никакой короны, в то время как на гербе Сеуты продолжает оставаться маркизская корона, потому что маркизские титулы даровались губернаторам марки, пограничной территории.
Luego, el abuelo y el padre se bautizaron el uno al otro y a muchos de los nietos.
Затем дедушка и отец крестили друг друга и многих внуков.
El capitán se puso de pie y la acompañó hasta la puerta; luego le tomó una mano y se la besó tiernamente.
Капитан встал и проводил ее до двери, потом, взяв руку, нежно поцеловал

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении luego в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.