Что означает mai в французский?
Что означает слово mai в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mai в французский.
Слово mai в французский означает май, агава, боярышник, может быть, Май, май. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mai
майpropernounmasculine (Le cinquième mois du calendrier grégorien, qui compte 31 jours.) De tous les mois, mai est celui que j'aime le plus. Из всех месяцев я больше всего люблю май. |
агаваnoun |
боярышникnoun |
может бытьadverb Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés. Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены. |
Майproper Mai se trouve après avril. Май идёт после апреля. |
майproper De tous les mois, mai est celui que j'aime le plus. Из всех месяцев я больше всего люблю май. |
Посмотреть больше примеров
Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l’Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international. Рука, обагренная палестинской кровью, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, что является вызовом не только воле палестинского народа, но и воле международного сообщества в целом, а также нормам международного права. |
Le # mai et le # juin # respectivement, Ian Smillie, expert diamantaire et ancien membre du Groupe d'experts concernant la Sierra Leone, et M. Juan Larrain (Chili), Président de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA), ont présenté des exposés aux réunions conjointes des comités Комитеты совместно заслушивали эксперта по алмазам и бывшего члена Группы экспертов по Сьерра-Леоне Яна Смилли и Председателя Механизма контроля за осуществлением санкций в отношении Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА) посла Хуана Ларрена (Чили) # мая и # июня # года, соответственно |
Mais qui es-tu, bordel? Ты кто такой, мать твою? |
Afin de prévenir la violence entre détenus, les responsables des établissements pénitentiaires font en sorte de séparer les détenus vulnérables des détenus potentiellement dangereux mais cela n’est pas toujours possible vu la capacité insuffisante des prisons. Для предупреждения насилия среди заключенных, наиболее уязвимых среди них отделяют от потенциально опасных, но это не всегда возможно ввиду нехватки мест. |
Mais il est complètement dans l’erreur quant à ce à quoi ce destin ressemble. Однако он имеет искаженное представление том, как эта судьба выглядит. |
Mais cet épisode comporte encore une autre énigme et deux énigmes se résolvent volontiers l’une par l’autre. Но возникает еще одна загадка, а две загадки лучше решаются вместе. |
Pas sur ce que nous a dit l’Ellcrys, mais je crois que c’est quelque chose que vous devriez savoir. Это не то, что говорила нам Элькрис, но я думаю, вы должны знать. |
En mai 2016, l’administrateur recevra une formation sur l’établissement des rapports au titre de conventions internationales. В мае 2016 года этот ответственный сотрудник пройдет подготовку по методике составления докладов в рамках международных конвенций. |
Il gesticulait en répétant que je m’appelais Simone et que je n’étais pas une demoiselle, mais une putain. Махая руками, он повторил, что меня зовут Симона, и что я не мадемуазель, а проститутка. |
La demande par les consommateurs de tissus à base de fibre de bois pourrait rendre nécessaire une coopération accrue entre les producteurs de fibres durables mais aussi avec d’autres acteurs de la chaîne de production de tissu pour garantir la transparence de l’étiquetage et s’assurer la confiance des consommateurs. Ввиду потребительского спроса на ткани из древесного волокна следует расширять сотрудничество между производителями экологичного устойчивого волокна и другими звеньями технологической цепочки производства тканей в целях обеспечения их четкой маркировки и укрепления доверия потребителей. |
— Ouais, mais sans sa grossesse, elle se baladerait avec son bras cassé — Угу, но если бы ей не предстояли роды, она гуляла бы сейчас со своей рукой |
Mais on parle de ton mariage, Noc. Но мы говорим о твоей свадьбе, Нок. |
Mais c’est quoi exactement que tu vas pas merder ? Но в чем именно ты не оплошаешь? |
Ils ont été arrêtés par les autorités (en général les services de renseignements) de leur pays de résidence, le Pakistan pour la plupart d’entre eux, mais aussi aux Émirats arabes unis, en Thaïlande et en Iraq, et remis à la CIA hors de toute procédure légale. Они были арестованы властями (обычно службами разведки) своей страны проживания, в большинстве случаев в Пакистане, а также в Объединенных Арабских Эмиратах, Таиланде и в Ираке, и были переданы ЦРУ без соблюдения какой-либо процедуры, предусмотренной законом. |
Non pas qu'ils fussent bons, mais ils étaient disponibles. Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине. |
Le projet de résolution reprend les éléments essentiels des résolutions antérieures, mais fait aussi mention des trois principales composantes des Jeux olympiques de Beijing, à savoir les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple, et de l'objectif vers lequel elles tendent, qui est de favoriser le développement harmonieux de la société В этом проекте резолюции не только отражаются основные элементы предыдущих резолюций, но также содержатся три основные концепции, которые лежат в основе Пекинских олимпийских игр, а именно «экологически чистая Олимпиада», «высокотехнологичная Олимпиада» и «народная Олимпиада», а также заложено видение процесса обеспечения гармоничного развития общества |
Mais durera pas. Не на долго, конечно. |
Nous convenons que les normes sont importantes, mais elles ne devraient pas devenir un obstacle inutile à une solution rapide du statut futur du Kosovo Мы согласны, что стандарты имеют весьма важное значение, однако они не должны становится ненужным препятствием на пути к скорейшему урегулированию вопроса о будущем статусе Косово |
L’Équipe spéciale des aspects sanitaires de la pollution atmosphérique a tenu sa sixième réunion les 22 et 23 mai 2003 à Bonn (Allemagne). Шестое совещание Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека состоялось 22‐23 мая 2003 года в Бонне (Германия). |
À l’appui de sa réclamation, ABB a fourni une attestation datée du 11 mai 2001 certifiée sous serment par l’ancien directeur de la succursale d’ABB en Iraq, confirmant que 8 employés italiens, 4 employés philippins et 80 employés thaïlandais étaient présents en Iraq le 2 août 1990. В обоснование своей претензии АББ представила письменное показание от 11 мая 2001 года, которое было дано под присягой бывшим руководителем отделения АББ в Ираке и в котором последний подтверждал, что 2 августа 1990 года в Ираке находилось 8 итальянских, 4 филиппинских и 80 таиландских сотрудников. |
Je sais que je n'ai pas fait ça depuis un moment, mais ce n'est toujours pas un bon signe si? Слушай, знаю, что давно этого не делал, но это не очень хорошо, да? |
Dieu est éternel, sans doute ; mais mon esprit peut-il embrasser l'idée de l'éternité ? Бог, конечно, вечен; но может ли ум мой обнять идею вечности? |
Tu vas peut-être me trouver ridicule, mais je me sens plus à l’aise, cela me rassure. Может быть, тебе это смешно, но мне так спокойнее. |
Finalement, la Constitution confère le caractère de corps armés aux forces armées et aux carabiniers, mais non à la Sûreté, dont les membres sont pourtant habilités à utiliser des armes, conformément à la loi organique applicable. Конституция закрепляет за вооруженными силами и службой карабинеров статус вооруженных формирований, что исключается в отношении следственной полиции, хотя ее сотрудники в соответствии с органическим законом уполномочены применять оружие. |
Mais le calme de l'esprit est-il un moyen d'aller vers Dieu? Но действительно ли спокойствие ума — это путь к богу? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mai в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mai
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.