Что означает malentendido в испанский?

Что означает слово malentendido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию malentendido в испанский.

Слово malentendido в испанский означает недоразумение, неправильное понимание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова malentendido

недоразумение

noun

Todo es tan sólo un gran malentendido.
Всё это — просто большое недоразумение.

неправильное понимание

noun

No obstante, incluyendo en el informe esa interpretación del artículo se podrían evitar posibles malentendidos.
Однако отражение такого толкования статьи в докладе поможет избежать любого неправильного понимания.

Посмотреть больше примеров

Piensa que es importante enviar un recordatorio al Estado parte pidiéndole más información sobre las cuestiones prioritarias y solicitar una reunión con el representante de Argelia en persona, a fin de evitar malentendidos.
Ему представляется важным направить государству-участнику напоминание с просьбой о представлении дополнительной информации по приоритетным вопросам и получить устные разъяснения от представителя Алжира во избежание любого недоразумения.
Los malentendidos entre personas resultan frecuentemente en palabras ásperas y resentimientos.
Недоразумения между людьми часто приводят к резким словам и обидам.
— Mi señor —interrumpió Cersei—, me temo que ha habido un malentendido.
– Милорд, – прервала Серсея, – боюсь, здесь вышло недоразумение.
Pero estas cosas casi siempre resultan fruto de un malentendido.
Но такие ситуации чаще всего оказываются чистейшей воды недоразумениями.
El malentendido basta para cristalizar toda una filosofía moral de la información.
Этого недоразумения достаточно, чтобы кристаллизовать всю моральную философию информации.
Tally se calló a la espera de una explicación o una disculpa, algo que aclarara ese espantoso malentendido.
Она смотрела на него, ожидая объяснений или извинений, фактов, прояснивших бы это чудовищное недопонимание.
¿Un malentendido?
Недопонимание?
Dentro de los arreglos institucionales acordados, deben articularse claramente las funciones y responsabilidades respectivas de los gobiernos, los expertos, la secretaría y otros interesados con objeto de evitar malentendidos, promover la transparencia y asegurar la integridad e influencia del proceso ordinario;
В рамках согласованных организационных механизмов должны быть четко обозначены роли и обязанности правительств, экспертов, секретариата и других действующих лиц во избежание непонимания, для поощрения транспарентности и обеспечения целостности и действенности регулярного процесса;
Es un malentendido.
Возникло небольшое недопонимание.
Dichas medidas aportan claridad sobre las intenciones con respecto a las actividades militares en el espacio y evitan malentendidos y errores de cálculo en ese ámbito que pueden resultar catastróficos para todos los beneficiarios de los recursos espaciales.
Такие меры обеспечивают ясность намерений в отношении военно-космической деятельности и позволяют избежать недоразумений и просчетов, которые в сфере космоса могли бы оказаться катастрофичными для всех тех, кто извлекает выгоду из космических ресурсов.
La confusión sobre esta cuestión fundamental provocaría necesariamente malentendidos perjudiciales y peligrosos.
Путаница в таком важном вопросе могла лишь привести к вредному и опасному недопониманию.
No obstante, aquí y ahora quisiera reafirmar con fuerza que, ante el carácter transnacional de las amenazas a las que se enfrentan los países de la región sahelosahariana, los Gobiernos de esos países deben dejar a un lado los malentendidos y las divergencias coyunturales para entablar un diálogo sincero y constructivo, que es la única alternativa para el establecimiento de una verdadera política de seguridad colectiva.
Однако я хотел бы вновь со всей четкостью подчеркнуть, что, учитывая трансграничный характер угроз, с которыми сталкиваются страны сахело-сахарского региона, правительства этих стран должны подняться выше своих разногласий и краткосрочных расхождений во мнениях, приступив к искреннему и конструктивному диалогу, что является единственной альтернативой для разработки подлинной стратегии коллективной безопасности.
Por ahora casi me convenzo de que todo el malentendido es mi culpa.
К этой минуте я уже почти убедила себя, что все это – моя ошибка.
Los malentendidos y las ideas preconcebidas acerca de personas de otras nacionalidades suelen basarse en imaginaciones, no en hechos.
Недоразумения и предвзятые мнения о других национальностях чаще основаны на выдумках, чем на фактах.
En muchos casos, en una malentendida defensa de la soberanía, se frustran las expectativas comunes para satisfacer intereses nacionales que con frecuencia no tienen una importancia decisiva
Иногда в силу неверного понимания защиты суверенитета мы игнорируем общие ожидания c целью удовлетворения национальных интересов, которые не имеют решающего значения
Indica que el diálogo con los grupos de la sociedad civil puede ayudar a que el Gobierno y la sociedad civil disipen malentendidos acerca de disposiciones del Pacto y otros instrumentos internacionales de derechos humanos.
Она полагает, что взаимодействие с группами гражданского общества могло бы помочь отрегулировать некоторые сферы непонимания положений Пакта и других международных правозащитных инструментов как со стороны правительства, так и cо стороны гражданского общества.
No podemos sino lamentar profundamente este desagradable malentendido, y le reiteramos nuestra admiración.
Мы можем лишь глубоко сожалеть об этом прискорбном недоразумении и заверить Вас в нашем неизменном уважении.
—Entonces una audiencia privada nos permitiría aclarar varios malentendidos.
— В таком случае частная аудиенция даст нам возможность разъяснить несколько недоразумений
Un malentendido de esa naturaleza alentaría a la proliferación nuclear y obstaculizaría la consecución del objetivo del Tratado de lograr un mundo libre de armas nucleares.
Такое превратное представление стимулировало бы ядерное распространение и сорвало бы цель Договора, заключающуюся в создании мира, свободного от ядерного оружия.
Si bien algunas de las intervenciones parecen revelar cierta falta de información o basarse en un malentendido, un buen número de ellas son fundadas y legítimas y la delegación se esforzará por darles respuesta de la manera más precisa y completa posible en otra sesión.
Если некоторые из них, по всей видимости, возникли в связи с недостатком информации или из-за недопонимания, то большое число других обоснованы и законны, и делегация приложит все усилия к тому, чтобы дать максимально полные и точные ответы на них в ходе одного из последующих заседаний.
En momentos en que los problemas de seguridad traspasan las fronteras de un solo país, el unilateralismo y la búsqueda de intereses puramente nacionales sólo pueden generar desconfianza, recelo, malentendidos, desafíos y enfrentamientos
Сегодня, когда проблемы безопасности не ограничиваются границами какой-либо отдельной страны, односторонность и преследование исключительно национальных интересов могут привести лишь к недоверию, подозрительности, непониманию, вызывающей позиции и конфронтации
—Me temo que ha habido un malentendido.
– Боюсь, что произошло недоразумение.
—Perdón por el malentendido, pero tal vez debería haber dejado claro que no todos nosotros somos vampiros.
— Извини за упущение, возможно, мне стоило сразу предупредить, что не все среди нас вампиры.
Ni se le pasó por la cabeza que pudieran parecer una pareja mayor ni ningún otro malentendido por el estilo.
Он не боялся ни того, что они будут похожи на пожилую пару, ни иных недоразумений.
Te llevaremos de vuelta con tu gente, explica que todo esto fue solo un malentendido.
Мы отвезем вас к вашим людям, объясним, что вышло недоразумение.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении malentendido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.