Что означает malveillant в французский?

Что означает слово malveillant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию malveillant в французский.

Слово malveillant в французский означает недоброжелательный, злонамеренный, злобный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова malveillant

недоброжелательный

noun

злонамеренный

noun

Pour les mêmes raisons, les détériorations au réservoir causées par des manipulations malveillantes et intentionnelles ne sont pas prises en compte.
Аналогичным образом, не учитываются повреждения резервуаров в результате злонамеренных действий и умышленного манипулирования.

злобный

noun

Rien n'entravera mon projet malveillant.
Ничто не помешает моему злобному плану.

Посмотреть больше примеров

Prie instamment les États Membres d’adopter des mesures, notamment, le cas échéant, des lois, visant à ériger en infraction tous les aspects de l’utilisation malveillante de la technologie aux fins de la commission d’infractions d’exploitation sexuelle des enfants, et d’envisager, conformément au droit national et international, des mesures appropriées pour détecter et supprimer d’Internet les images connues de violences sexuelles contre des enfants et pour faciliter l’identification des personnes responsables de violences contre des enfants ou d’exploitation d’enfants ;
настоятельно призывает государства-члены принять меры, в том числе, в надлежащих случаях, законодательные, с целью криминализации всех аспектов противоправного использования технологий для совершения преступлений, связанных с сексуальной эксплуатацией детей, и рассмотреть возможность принятия в соответствии с национальным и международным правом соответствующих мер для обнаружения в Интернете и устранения из него изображений сексуального надругательства над детьми и содействовать выявлению лиц, ответственных за надругательство над детьми и/или их эксплуатацию;
Elle l'a probablement fait en envoyant un logiciel malveillant déguisé en pièce jointe.
Наверное, по почте прислала трояна, замаскированного под прикреплённый файл...
Nature et ampleur du problème de l’utilisation malveillante des nouvelles technologies dans la maltraitance et l’exploitation des enfants:
характер и масштабы проблемы противоправного использования новых технологий для надругательства над детьми и их эксплуатации:
Les attaques de phishing, qui dupent un salarié pour le convaincre d’envoyer un mot de passe à un tiers ou de cliquer sur un lien non sécurisé qui installe un logiciel malveillant, représentent un mélange d'échecs culturel et technologique.
Фишинг-атака, во время которой сотрудников пытаются обмануть, прося отправить пароль третьему лицу, или перейти по ненадежной ссылке, которая устанавливает вредоносное программное обеспечение, представляет собой гибрид культурных и технологических сбоев.
En voyage, Nicolas de Myre apprend que le gouverneur de cette ville, Evstafi, corrompu par des personnes malveillantes, a condamné à mort trois innocents.
Будучи в отъезде, Николай Мирликийский узнал о том, что мирский градоначальник Евстафий осудил на казнь трёх невинных людей, подкупленный их недоброжелателями.
Le Gouvernement ougandais rejette dans sa totalité la déclaration que Olara Otunnu a faite à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme à Genève, le # avril # et dans laquelle il a lancé des accusations malveillantes et mensongères contre le Gouvernement ougandais, qui nourrirait de noirs desseins contre les Acholis, un peuple du nord de l'Ouganda d'où M. Otunnu est originaire
Правительство Уганды полностью отвергает выступление Олары Отунну на пятьдесят седьмой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве # апреля # года, в котором он выдвинул злонамеренное и необоснованное обвинение против правительства Уганды в том, что у него есть темные планы в отношении ачоли- народности, проживающей на севере Уганды, где родился сам г-н Отунну
Exploitant ces faiblesses, ils tentent généralement d’installer des logiciels malveillants (malware en anglais) sur des ordinateurs personnels.
Таким образом хакеры установили вредоносные программы на компьютеры ничего не подозревавших пользователей.
Nous devrions tous vouloir voir les principes fondamentaux de l’Acte final d’Helsinki respectés et avons tous intérêt à réduire le risque d’erreurs de calculs militaires, les menaces terroristes et celles posées par le retour des terroristes étrangers, ainsi que les menaces que constituent les cyberattaques malveillantes.
Мы все должны хотеть, чтобы соблюдались основные положения Хельсинкского Заключительного акта; и мы все заинтересованы в снижении риска военного просчета, угроз от терроризма и возвращающихся иностранных террористов, а также угроз со стороны вредоносных кибератак.
Si vous utilisez un ordinateur, et si la page d'accueil ou la page de démarrage qui s'affiche n'est pas celle que vous avez choisie, il est possible qu'un logiciel malveillant soit installé sur votre ordinateur.
Вы работаете на обычном компьютере и заметили, что главная или стартовая страница изменилась? Возможно, на вашем устройстве установлено вредоносное ПО.
Peut-être un de ses ennemis avait-il soufflé cette invention malveillante à l’oreille du roi.
Возможно, что кто-то из его врагов нашептал королю на ухо всякие выдумки.
Les logiciels malveillants peuvent se propager de différentes façons, mais cela ne signifie pas que vous n'avez aucun moyen de les bloquer.
Хотя вредоносное ПО может распространяться самыми разными способами, его вполне реально остановить.
Les images générées par les enfants eux-mêmes sont parfois utilisées par des personnes malveillantes pour les manipuler ou les contraindre en vue d’obtenir des faveurs sexuelles.
Самостоятельно генерированные изображения иногда используются правонарушителями для манипуляции детьми или их принуждения к оказанию сексуальных услуг.
Les quelques décisions judiciaires qui avaient été rendues dans ce domaine s'étaient avérées être des interprétations restrictives du concept de discrimination raciale et insistaient sur le fait que le plaignant devait prouver l'intention malveillante
Те немногие правовые решения, которые были приняты по таким случаям, представляли собой ограничительные толкования концепции расовой дискриминации, и в них делался особый упор на необходимости доказывания злого умысла истцом
Les réponses fournies montrent que ces 14 actes sont largement incriminés, à l’exception notable de l’envoi massif de messages non sollicités (“spams”) et, dans une certaine mesure, des agissements faisant intervenir des outils informatiques malveillants, présentant un caractère raciste ou xénophobe ou consistant à solliciter en ligne des enfants à des fins sexuelles (“grooming”).
Страны-респонденты сообщили о том, что эти 14 деяний широко криминализованы, за явным исключением преступлений, связанных со спамом, и, в некоторой степени, преступлений, связанных со средствами неправомерного использования компьютеров, преступлений, связанных с расизмом и ксенофобией, а также использования Интернета с целью завлечения или "груминга" детей.
Dans certains cas extrêmes, les expéditeurs de courrier indésirable ont installé à votre insu sur des ordinateurs des programmes malveillants faisant office de serveur de messagerie qui sont ensuite utilisés pour transmettre du courrier indésirable vers d'autres destinataires.
В худшем случае спамеры тайно отправляют на компьютеры вредоносное ПО, работающее как сервер электронной почты, а затем используют его для перенаправки спамерских сообщений другим получателям электронной почты.
Elles avaient également aidé les États parties à intervenir plus efficacement dans l’éventualité d’une utilisation malveillante de produits chimiques toxiques.
Такая деятельность также помогает государствам-участникам более эффективно реагировать на ситуации, связанные с ненадлежащим использованием токсичных химических веществ.
Heureusement, Trinity faisait partie des curieux plutôt que du genre malveillant des vandales informatiques.
К счастью, Троица принадлежал скорее к категории любопытных, нежели злобных сетевых мародеров.
Un orateur a en outre mentionné le problème des signalements malveillants ou faux, qui visaient à déstabiliser des supérieurs hiérarchiques ou des opposants politiques.
Один из ораторов также упомянул о проблеме подачи злонамеренных или ложных сообщений о коррупции против вышестоящих должностных лиц или политических оппонентов в целях нанесения им ущерба.
Nous rejetons de manière catégorique ces allégations fausses, malveillantes et qui ne servent que les intérêts de ce pays.
Мы категорически отвергаем все эти обвинения и считаем их фальшивыми, злобными и нацеленными на достижение корыстных интересов.
Nous sommes les témoins de ce que l’on pourrait appeler une mondialisation du terrorisme par l’utilisation à des fins malveillantes des avantages de la révolution de la technologie et des communications.
Мы стали свидетелями того, что можно было бы охарактеризовать глобализацией терроризма с помощью злоупотреблений последними достижениями в области технологии и коммуникаций.
Ayez soin de ne pas vous complaire dans des pensées négatives, défaitistes, malveillantes, déprimantes.
Следите за тем, чтобы не погружаться в негативные мысли, пораженческие, недобрые и депрессивные размышления.
Bien qu’il s’agisse en premier lieu d’une responsabilité nationale, l’Agence aide les pays à mettre au point une capacité de sécurité nucléaire durable pour protéger les matières nucléaires et autres matières radioactives ainsi que les installations y relatives contre des actes malveillants.
Хотя этот вопрос относится главным образом к сфере национальной ответственности, Агентство помогает странам создавать постоянный механизм обеспечения ядерной безопасности для того, чтобы защитить ядерные и другие радиоактивные материалы и связанные с ними объекты от нападений злоумышленников.
Il n'en reste pas moins que la notion de « dommage significatif » risque d'être ambiguë; l'explication du terme « significatif » donnée au paragraphe # ) du commentaire relatif au projet de principe # vise à prévenir les réclamations frivoles ou malveillantes et laisse entendre que le seuil « significatif » est relativement bas
Тем не менее понятие "значительный ущерб", может быть двусмысленным; данные в пункте # ) комментария к проекту статьи # разъяснения относительно того, что термин "значительный" употреблен с тем, чтобы предупредить "необоснованные или сутяжнические требования", предполагают относительно низкий порог ущерба
En ce qui concerne la liberté d’expression, les États-Unis ont exprimé l’opinion que les gouvernements ne devraient ni interdire ni sanctionner des propos, fussent-ils injurieux ou malveillants, car ils ont la conviction profonde que, dans une société libre, des idées imprégnées d’autant de haine sont par essence infondées et, partant, ne rencontreront que peu d’écho.
Касательно свободы выражения мнений Соединенные Штаты указали, что правительство не должно запрещать или наказывать выступления, даже оскорбительные или полные ненависти, поскольку в условиях свободного общества такие полные ненависти идеи, безусловно, не принесут плодов по причине отсутствия в них здравого смысла.
Lorsqu’on l’examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
В свете тех жертв и самоотверженной помощи, которую сама Куба оказывает другим государствам в кризисных ситуациях, подобная блокада представляется особо необдуманной.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении malveillant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.