Что означает manteau в французский?

Что означает слово manteau в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manteau в французский.

Слово manteau в французский означает пальто, мантия, пиджак, Мантия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова manteau

пальто

nounneuter (type de vêtement qui se porte en extérieur sur les autres vêtements)

J'aime bien ce manteau. Je peux l'essayer ?
Мне нравится это пальто. Я могу его примерить?

мантия

nounfeminine

Nous avons vu ce manteau sur lui encore une fois dans cette conférence.
На этой конференции мы снова видели на нем эту мантию.

пиджак

nounmasculine

Je mis mon manteau sur la table.
Я положил пиджак на стол.

Мантия

(vêtement religieux)

Le manteau mis sur lui était un symbole moqueur de la royauté.
Мантия, которую надели на Него, тоже служила притворным символом царского величия.

Посмотреть больше примеров

Enlève ton manteau!
Снимай пальто!
Si vous arrivez assez tard, elles accrochent des manteaux ou papotent.
Если вы приезжаете поздно, то они уже вешают одежду и разговаривают с людьми.
À peine dans la chambre, Irina retira son manteau.
Едва оказавшись в комнате, Ирина сняла свое пальто.
Il enfila ses gants chirurgicaux et mit le presse-papiers dans la poche de son manteau.
Надел хирургические перчатки и положил пресс-папье в карман пальто.
Deux civils en manteau d’ours étaient penchés sur la caméra quand Billy et Fumeux sont arrivés.
Двое штатских в медвежьих шубах стояли у камеры, когда проходили Билли и Вири.
Il portait malgré la saison un manteau d’hiver.
На нем зимнее пальто, несмотря на время года.
Ce manteau était probablement, lui aussi, tissé d’une seule pièce, avec une bordure résistante autour de l’ouverture dans le haut pour qu’il ne se déchire pas.
Платье, вероятно, тоже было сшито из цельного куска ткани и по краю горловины имело окантовку, чтобы оно не рвалось.
C'est le rapport du légiste sur son manteau.
Отчет криминалиста - что обнаружено на его пальто.
Depuis longtemps, c’est le principal obstacle à ce que la science endosse le manteau de la révélation divine.
Для науки издревле существовал барьер признания покрова божественного откровения.
Les épaules du manteau me tombaient sur le haut des bras et mes mains disparaissaient dans les manches.
Плечи пальто спускались у меня чуть не до локтей, а руки совсем исчезли в рукавах.
La poche gauche de ton manteau.
Левый карман твоего пальто.
Tu vois l'homme avec le manteau rouge?
Видишь того парня в красном?
Je n’osais vous déranger mais... — Pose-le sur le manteau de la cheminée.
Я бы не осмелился вас беспокоить, но... – Поставь на каминный колпак.
Manteaux Lanetti, manteaux parfaits.
Пальто Ланетти, идеальное пальто.
Je vais chercher mon manteau.
Я возьму пальто.
Je n’aurais jamais cru que Matoga puisse avoir un fils dans la police, vêtu d’un manteau aussi amusant, qui plus est.
Я бы никогда не подумала, что у него может быть сын в Полиции, который, вдобавок, ходит в таком смешном черном пальто.
Est-ce que vous n’auriez pas un vieux manteau dont vous pourriez vous passer ?
Не найдется ли у вас какого-нибудь старого пальто или плаща, с которым вам не жалко было бы на время расстаться?
Débarrasse-toi de ton manteau et rejoins les fêtards de Noël.
Снимай одежду и присоединяйся к святочным гулякам.
Bien sûr qu’il connaissait ce casque et ce manteau, c’était l’uniforme des pompiers !
Да, ему знакомы этот шлем и пелерина, потому что это костюм пожарного.
À Vauxhall, il prit le métro jusqu’à Tottenham Court Road, où il acheta un grand manteau et un chapeau.
В Воксхолле он сел на метро до «Тоттенхэм-Корт-роуд», где купил длинный плащ и шляпу.
Le pistolet dans la poche de son manteau battait douloureusement contre sa cuisse, mais elle n’en avait cure.
Револьвер в кармане ее пальто при ходьбе больно бил по ноге, но она не обращала на это внимания.
Jenny ne parvenait toujours pas à s'expliquer com- ment on avait pu retrouver son manteau dans la voi- ture de Kevin.
Дженни так и не нашла объяснений тому, как ее пальто очутилось в автомобиле Кевина.
—Où était le manteau de Jasper, Tildy?
— Где ты нашла плащ Джаспера, Тилди?
La région où une plaque s’enfonce dans le manteau est appelée zone de subduction.
Область, в которой плита погружается в мантию, называется зоной субдукции.
Gladys glissa le manteau et la veste sous sa tête en guise d’oreiller, puis paya le garçon de sa poche.
Глэдис подсунула ему под голову пальто и жилетку, вместо подушки, и расплатилась с официантом из собственного кошелька.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении manteau в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова manteau

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.