Что означает manicomio в испанский?
Что означает слово manicomio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manicomio в испанский.
Слово manicomio в испанский означает психиатрическая больница, психушка, психбольница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова manicomio
психиатрическая больницаnounfeminine El manicomio al que lo enviaron queda en Greenwich. Психиатрическая больница, в которую они его отправили, находится в Гринвиче. |
психушкаnoun Hey, hermano, ¿por qué no ingresas a un manicomio? Слушай, братец, по тебе психушка плачет! |
психбольницаnoun No es un manicomio, no es una cárcel, es una cabaña Это не психбольница, это не тюрьма, это охотничий домик |
Посмотреть больше примеров
Bueno, se conocieron en un manicomio. Ну вы встретились в психиатрической больнице. |
No me preguntes de dónde han sacado la oveja en este manicomio. Только не спрашивай меня, где они отыскали барана в этом сумасшедшем доме. |
Antes era conocido como el manicomio de Broadmoor para criminales dementes. В своё время она была известна как Бродмурская тюрьма для душевнобольных преступников. |
—Un consejo, Isaac: la gente de los manicomios privados puede ser difícil de tratar. — Прислушайтесь к разумному совету, Исаак: сотрудники таких частных лечебниц могут оказаться препятствием. |
Al cabo de una semana se lo llevaron al manicomio de Bedlam, donde al poco tiempo murió. Через неделю его отправили в Вифлеемскую королевскую больницу для умалишенных, где он вскоре и умер. |
Se la llevaron al manicomio, pero no creo que estuviera loca en serio; creo que sólo estaba cansada. Ее заперли в сумасшедшем доме, но мне кажется, она была не такой уж безумной, пожалуй, просто переутомилась. |
Me encerraron en un manicomio. Меня держали в сумасшедшем доме. |
Le pediría a mi madre que la acogiera, pero ella misma se encuentra a un paso de ingresar en un manicomio. – спросила я, успокаиваясь. – Я бы попросила маму ее приютить, но она сама в шаге от лечебницы. |
Me gustaría pensar que en una ciudad con múltiples asesinatos y adolescentes desaparecidos, el manicomio local estará plagado de pistas. Я хотел бы думать, что в городе с множеством убийств и пропавшими подростками, местная психушка была бы плодородной почвой для поиска зацепок. |
MANICOMIO Психиатрическая лечебница |
Me contó también que pasó una temporada muy depresiva y que estuvo algún tiempo en un manicomio. Еще она рассказала, как у нее было что-то вроде срыва, и она провела некоторое время в психушке. |
Que podrían meterte al manicomio. " ебе надо лечитьс €. |
¡No sabes que nací en un manicomio! — говорю я. — Вы не знаете, что я родилась в сумасшедшем доме! |
—Igual que un puto manicomio —dijo Tom a mi lado, contemplando la desolación de las fábricas. — Ну прямо что твой гребаный дурдом, — сказал сидевший рядом Том, глядя на разоренные фермы. |
Puedo esconderme y gemir en un manicomio. Быть может, я буду корчиться и стонать в сумасшедшем доме. |
Pero yo soy un hombre destinado al manicomio. Я — человек, созревший для сумасшедшего дома. |
Hay manicomios para los locos por todo el país, a disposición del público, con ciertas condiciones. Для них есть лечебницы по всей стране, вполне доступные, если выполнишь кое-какие условия. |
—Pues bien, iré a la ciudad y daré los pasos para que te reconozcan por loco y te metan en un manicomio. Теперь я так хочу — приеду в город и буду хлопотать, чтобы признали тебя умалишенным и посадили в сумасшедший дом |
Pero no eran alemanes defectuosos, eran judíos defectuosos: un cargamento de chiflados de los manicomios de Utrecht. Однако это были не дефективные германцы, это были дефективные евреи – партия психов из сумасшедших домов Утрехта. |
El primer manicomio en EEUU en las afueras de Battle Creek. Первый санаторий в Америке в окрестностях Бэттл-Крик. |
¿Un loco de manicomio que había escapado con su ropa blanca para vagar por los caminos de montaña? Какой-то сумасшедший, сбежавший из психушки и разгуливающий по округе в длинных белых одеждах. |
Cómo sobrevivía esa obscenidad era un tema para debatir en un manicomio. Как эта мерзость выжила — тема для дискуссии в сумасшедшем доме. |
Una tía abuela había envenenado a toda su familia y había acabado en un manicomio. Старая тетушка отравила всю семью и попала в сумасшедший дом. |
# Algún día terminaré en un manicomio # * Однажды я ворвусь в их дом * |
Compárese un salón de baile con una cárcel, compárese un día en las carreras con un día en el manicomio. Сравните танцевальную залу с тюрьмой, сравните день на скачках с днем в психушке. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении manicomio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова manicomio
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.