Что означает mansuétude в французский?

Что означает слово mansuétude в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mansuétude в французский.

Слово mansuétude в французский означает снисходительность, пощада, cнисходительность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mansuétude

снисходительность

nounfeminine

пощада

noun

cнисходительность

noun

Посмотреть больше примеров

Dans les circonstances actuelles, on voudrait nous parler de mansuétude et de miséricorde ?
И в такое время кто-то решится рассказывать мне о милосердии и снисходительности?
Durant une bataille, ayant capturé deux chefs ennemis mais faisant preuve de mansuétude, il leur rendit la liberté à la fin des combats.
Во время боя, он захватил двух вражеских лидеров, но проявив милосердие, после боя даровал им свободу.
À en juger par la manière dont les actions de développement et de reconstruction entreprises dans le nord du pays ont été présentées aux membres de la mission technique du Haut‐Commissariat, un certain nombre de représentants du Gouvernement voient dans ces efforts un geste de mansuétude de la part de l’État, en particulier à l’égard des populations touchées par le conflit et minoritaires, plutôt que l’accomplissement d’obligations fondamentales de l’État envers ses citoyens.
На основании информации об инициативах в области развития и восстановления на севере страны, полученной в ходе брифингов, техническая миссия УВКПЧ отметила, что ряд представителей правительства рассматривают эти усилия скорее как благодеяние, оказываемое государством, в частности, населению и меньшинству, затронутым конфликтом, чем выполнение основных обязательств государства перед своими гражданами.
La mansuétude de l'âge avait calmé les plus vives colères.
Старческое благодушие охладило гнев самых непримиримых.
Elle demandait seulement un peu de bienveillance et de mansuétude.
Она просила лишь о толике доброжелательности и снисходительности.
Les Écritures montrent qu’une des raisons de faire preuve de mansuétude est que nous avons eu ou aurons besoin du pardon de Jéhovah (Matthieu 6:14 ; Marc 11:25 ; Éphésiens 4:32 ; 1 Jean 4:11).
Согласно Библии, прощать важно для того, чтобы Иегова мог прощать нас, и потому, что он уже прощал наши грехи (Матфея 6:14; Марка 11:25; 1 Иоанна 4:11; Ефесянам 4:32).
Si je croyais que Dieu devait toujours les traiter avec mansuétude, je ne voudrais rien avoir affaire avec Lui.
И если бы Бог всегда их прощал, я не хотел бы с ним иметь ничего общего.
Ils n'ont donc pas compris que cette apparente mansuétude était un piège de Bismarck!
Зна чит, они не поняли, что эта кажущаяся мягкость — ловушка Бисмарка?
Chez celui qui veut être rigoureusement juste, le mensonge même est signe de mansuétude.
У того, кто хочет быть совсем справедливым, даже ложь обращается в любовь к человеку.
Pourtant, Owen ne montra aucune reconnaissance pour la mansuétude de l’école ; on l’avait outragé en le punissant.
Тем не менее Оуэн не питал ни малейшей благодарности к школе за подобное снисхождение; его возмущал сам факт наказания.
En outre, un programme avait été adopté en vertu duquel les dénonciateurs d'ententes seraient traités avec plus de mansuétude
Кроме того, была принята программа, предусматривающая более мягкие меры в отношении "свистунов-наводчиков"
Il fallait en finir, malgré tout, et je l'entrepris avec toute la souriante mansuétude dont je me sentais capable.
Но тем не менее мне пора было уезжать, и я обратился к нему со всем благодушием и улыбчивостью, на какие был способен.
Dieu n'attend que notre gratitude pour nous prouver davantage sa mansuétude.
Господь ждет от нас лишь благодарности, дабы доказать неизреченную доброту свою.
Daraïn subit cet assaut avec la mansuétude d’un homme habitué depuis longtemps à jouer un rôle de paratonnerre.
Господин Дараин перенес эту грозу с благодушием человека, уже давно привыкшего играть роль громоотвода
Ta mansuétude t'honore, Ulysse.
Мягкость ваших почитать вас, Улисс.
Hardouin se souvint du très jeune homme qu’il avait occis prestement ici, quelques semaines plus tôt, par mansuétude.
Ардуин вспомнил о юноше, которого он из милосердия прикончил здесь несколькими неделями раньше.
Les # et # juillet, l'intention de faire preuve de mansuétude en matière de maintien de l'ordre s'est heurtée à des provocations massives, résultat de la fusion- que les organisateurs n'avaient pas empêchée- d'une foule d'environ # manifestants avec les marcheurs pacifiques
и # июля стремление продемонстрировать сдержанный подход к обеспечению общественного порядка натолкнулось на массовые провокации, явившиеся результатом того, что при попустительстве организаторов марша толпа примерно в # агрессивно настроенных демонстрантов смешалась с мирными участниками марша
– Détournez-la donc de la tête de mon fils, monsieur, et invoquez pour lui toute la mansuétude du Seigneur.
– Отвратите же его от головы моего сына, призовите на него все Его милосердие!
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
Снисходительное отношение властей Турции к отцу автора ничем нельзя объяснить.
Cela signifierait-il que l’Empereur est décidé à user de mansuétude à propos de l’affaire Beaufort ?
Не значит ли это, что Император решил проявить снисходительность в отношении дела Бофора?
Mais il lui manquait je ne sais quoi, que l'on pourrait peut-être nommer mansuétude.
Но чего-то ему не хватает; может быть, того, что называется снисходительностью.
Je considérais cela comme un beau geste, de la bonté, la preuve de la mansuétude d’Aro.
Мне это казалось большим благом, свидетельствовавшей о милосердии Аро.
Il n’y vit aucune mansuétude, aucune pitié, aucune lueur d’humanité.
В них не было ни капли жалости или сострадания, ни проблеска человечности.
—Pardonnez-moi, dit Parparia avec la même mansuétude.
- Простите меня, - сказал Парпария с той же кротостью.
Il fallait en finir, malgré tout, et je l’entrepris avec toute la souriante mansuétude dont je me sentais capable.
Но тем не менее мне пора было уезжать, и я обратился к нему со всем благодушием и улыбчивостью, на какие был способен.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mansuétude в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mansuétude

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.