Что означает masticar в испанский?

Что означает слово masticar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию masticar в испанский.

Слово masticar в испанский означает жевать, чавкать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова masticar

жевать

verb

Las manos obran y las mandíbulas mastican.
Руки работают, челюсти жуют.

чавкать

verb

Carol, ¿qué tal el megáfono solo para hablar y no para masticar?
Кэрол, давай будем в мегафон только говорить, а не чавкать?

Посмотреть больше примеров

No podrás hacer mucho más que masticar, pero eso todo lo que necesitarás hacer.
Не сможешь делать ничего, кроме как жевать, но это все, что тебе понадобится делать.
Aprendes a masticar cada bocado, a encontrar el mismo sabor átono a cada pedazo de alimento que te llevas a la boca.
Ты учишься тщательно пережевывать каждый кусок, находить тот же пресный вкус в каждой частице пищи, подносимой ко рту.
El Lok exterior no parecía quererlos, pero el Lok interior se obligaba a masticar, y la garganta se le elevaba y hundía.
Лок-внешний как бы вовсе и не хотел этого, но Лок-внутренний побуждал зубы грызть, а горло вздуваться и глотать.
Bien, consigan algo para masticar, y alisten sus huesos para el otro lado de la noche en Manchester.
Да, план получить свой кусочек сыра, ну как, готовы ваши кости к другой стороне полуночного Манчестера.
Necesité un coraje considerable para masticar mi dosis.
Мне понадобилось немалое мужество, чтобы разжевать свою порцию.
Uno de esos caros juguetes para masticar que tiene a la venta en la recepción, ayudaría.
Одной из тех дорогих жевательных игрушек, которые продаются на входе, будет достаточно.
—No puedo masticar, lady Kristen.
– Я не могу жевать, леди Кристен.
Sola en la mesa, Cora se comió su naranja, aunque tenía un nudo de pavor en la garganta y le costaba masticar y tragar.
Сидя в одиночестве за столом, Кора ела апельсин, хотя жевать и глотать ей было трудно – в горле от волнения стоял комок.
Pero el no masticar Tabaco lo haría.
Зато объясняет то, что он перестал его жевать.
Pero ¿puedes recordar cómo el masticar cualquier bocado es como morderte el propio estómago?
Но разве вы можете вспомнить ощущение, когда ешь и будто пережевываешь свой собственный желудок?
—No, señor, pero tenemos algo rosado, húmedo y que se puede masticar.
— Нет, сэр, но есть розовое, влажное и рассыпчатое
Parece que Buddy mordió más de lo que podía masticar.
Видимо, Бадди позволил себе чуть больше, чем мог потянуть.
—Ese último ha estado a punto de funcionar —dijo Vergere, sin dejar de masticar un dulce.
– Последняя попытка почти сработала, – сказала Вержер, прожевывая конфету
La señora Seth siempre salía en defensa de los cubos y de todo aquel masticar y escupir.
А миссис Сет всегда с готовностью защищала ведра, жевание и выплевывание.
No podía comer nada duro y me costaba incluso masticar pan.
Я не могу есть твердую пищу, с трудом жую хлеб.
Todos ustedes tienen que venir masticar algo de este hierro.
Вам всем бы не мешало пойти потаскать железо.
Era carne de animal, que yo iba a masticar y tragar.
На плоть животного, которую я собирался разжевать и проглотить.
Oí mi propio cráneo hacerse pedazos — sonó como si alguien masticara hielo en mi oreja.
Я услышала, как внутри у меня что-то лопнуло, как раскололся мой череп – будто в ушах кто-то принялся грызть лед.
Te hará mucho bien y te curará cualquiera tos que puedas tener, porque después de masticar eso no te atreverás a toser.
Это пойдет тебе на пользу, он излечит твой кашель, потому что, пожевав, ты будешь бояться кашлянуть.
Apenas tenía fuerzas para masticar, pero tomó un pedazo de carne y sus mandíbulas se movieron lentamente.
У него почти не осталось сил глотать, но он взял мясо, и челюсти его медленно задвигались.
Los alimentos cocidos son más suaves, por lo que son más fáciles de masticar y de transformarlos en papilla en la boca, de modo que permite que se digieran por completo y que se absorban en el estómago, lo que los hace producir mucha más energía en mucho menos tiempo.
Приготовленная пища мягче, значит её легче жевать и пережевать её до состояния пюре во рту, а это позволяет ей полностью перевариваться и всасываться в кишечнике, что тем самым даёт большее количество энергии в более короткие сроки.
Kenneth estaba en el suelo, tranquilo de momento, ocupado en masticar una revista vieja.
Кеннет сидел на полу пока что спокойно, потому что дожевывал старый журнал.
Estoy acostumbrado a hablar yo todo el rato mientras te observo masticar —dijo sonriendo.
Я привык разговаривать за двоих, глядя, как ты жуешь, — сказал он, улыбаясь.
¿No sabía cómo masticar pero sabía usar una licuadora?
Он не мог понять, как жевать, но блендером смог пользоваться?
Quizás mordió más que lo que podía masticar.
Возможно, откусила больше, чем могла разжевать.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении masticar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.