Что означает mayúscula в испанский?
Что означает слово mayúscula в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mayúscula в испанский.
Слово mayúscula в испанский означает большая буква, заглавная буква, заглавный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mayúscula
большая букваnounfeminine Todos los sustantivos en alemán son escritos con la primera letra en mayúscula. Все существительные в немецком языке пишутся с большой буквы. |
заглавная букваnounfeminine En matemáticas es común usar letras mayúsculas para nombrar a los conjuntos. В математике распространено использование заглавных букв для обозначения множеств. |
заглавныйadjective En matemáticas es común usar letras mayúsculas para nombrar a los conjuntos. В математике распространено использование заглавных букв для обозначения множеств. |
Посмотреть больше примеров
El nombre debe comenzar por una letra y puede contener números y subrayados hasta un máximo de # caracteres. Cíñase a esta regla si desea evitar comportamientos erráticos de su demonio & CUPS;. Los nombres de las impresoras en & CUPS; no distinguen mayúsculas de minúsculas. Este es un requisito de & IPP;. De modo que, por ejemplo, los nombres DANKA_infotec, Danka_Infotec y danka_infotec representan la misma impresora Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны |
– Esto -dijo Willoughby señalando con el dedo una línea escrita en tinta azul, con letras mayúsculas y subrayadas-. — Вот, — сказал Уиллоуби, тыча пальцем в ярко выделенную синюю линию. — Вы и сами справились. |
Si utiliza la etiqueta ins, las claves no pueden contener puntos, comas ni letras mayúsculas. Если вы используете тег ins, в ключах не могут содержаться точки с запятой и заглавные буквы. |
—Así que estamos hablando de esa palabra que empieza con «A» mayúscula, ¿no? - Так, мы говорили о слове с большой буквы Л, да? |
Utilice Mayúsculas Re. Pág. y Mayúsculas Av. Pág Воспользуйтесь комбинацией клавиш Shift Pg Up и Shift Pg Dn |
Saltar las palabras totalmente en mayúsculas Пропускать & слова в верхнем регистре |
Además de observar una leve modificación en la redacción, la oradora dice que en el # o párrafo del preámbulo, debería aparecer en mayúscula la primera letra de cada palabra de la frase “grandes ecosistemas marinos”; asimismo, debería aparecer en mayúscula la primera letra de cada palabra de la frase “región del Gran Caribe” en el vigésimo párrafo del preámbulo y en el párrafo # para reflejar el nombre oficial de la región Указав на ряд небольших редакционных изменений, оратор говорит, что в тринадцатом пункте преамбулы каждое слово во фразе "крупные морские экосистемы" следует писать с большой буквы; кроме того, фразу "большой район Карибского моря" в двенадцатом пункте преамбулы и фразу "большой Карибский район" в пункте # следует заменить словами "Большой Карибский регион" для того, чтобы отразить официальное название данного региона |
En particular, en las paredes de las celdas de detención temporal (celdas de aislamiento) hay carteles, con letras sencillas y mayúsculas, que enumeran todos los derechos y las garantías fundamentales del detenido, con objeto de que los detenidos puedan leerlos Важно отметить, что плакаты с перечислением всех основных прав и гарантий арестованных лиц, изложенных простыми и крупными буквами (в том числе право на помощь адвоката), вывешиваются на стене камер предварительного заключения (следственных изоляторов) так, чтобы арестованные и подозреваемые лица могли прочитать их |
Coincide con una expresión regular (sensible a mayúsculas Соответствует регулярному выражению (с учётом регистра |
La primera " n " es mayúscula. Первая " Н " - прописная. |
—Tú pareces ser la única que no vio mi nombre escrito en mayúsculas en la banana. — Ты единственная, кто не увидел моего имени, написанного большими буквами на банане. |
Recorre con el dedo las diminutas mayúsculas de imprenta. Он трогает пальцем крошечные печатные буквы. |
Por ejemplo, para hacer una búsqueda lógica entre las empresas otorgantes se pueden utilizar las versiones normalizadas de su denominación, en las que sucesivamente: a) se elimina toda la puntuación y se suprimen los caracteres especiales y las mayúsculas; b) se concatenan grupos de caracteres independientes; c) se eliminan determinadas palabras o abreviaturas que no singularizan una denominación (como los artículos y las indicaciones del tipo de empresa de que se trate, como “compañía”, “sociedad”, “SL” y “SA”); y d) se concatenan las palabras resultantes para formar una clave que permite la comparación con las versiones normalizadas de las denominaciones que figuran en el índice. Например, в системе поиска для юридических лиц, предоставляющих право, можно использовать стандартизованные варианты наименования предприятия, в которых, в следующей последовательности: а) удалены все знаки препинания, специальные символы и различия между прописными и строчными буквами; b) соединены группы отдельно стоящих знаков; с) удалены отдельные слова или сокращения, которые не делают наименование индивидуальным (например, артикли как части речи и отличительные признаки типа предприятия, например "компания", "товарищество", "ООО" и "АО"); и d) получившиеся в итоге слова сведены в строку знаков для сопоставления со стандартизованными вариантами наименований в индексе. |
Además, se presenta por adelantado una guía de estilo para no tener que dedicar tiempo y energía a normalizar numerosos detalles, como el idioma, la ortografía, el formato, la puntuación, el uso de mayúsculas, los números y las fechas. Кроме того, во избежание необходимости тратить время и усилия на обеспечение единообразного оформления различных элементов, включая использование языковых оборотов, орфографию, форматирование, пунктуацию, правила использования прописных букв, оформление числительных и дат, заранее издается руководство по стилю. |
Puestas una detrás de otra, las mayúsculas formaban una palabra de cuatro letras: SCAR. Выписанные одна за другой, заглавные буквы складывались в слово SCAR. |
Me llevé una sorpresa mayúscula cuando me anunció que iba a prescindir de mis servicios a mediados de año. Я был больше всех удивлен, когда он объявил, что через полгода не будет нуждаться в моих услугах. |
Especial atención era dedicada por los británicos a Bakú y al Caspio por su mayúscula relevancia militar, política y económica. Особое внимание правительство Великобритании уделяло Баку и Каспию как имеющим «большое военное, политическое и экономическое значение». |
Es cierto que esos editores tienden a publicarlo todo en grandes letras mayúsculas. Да, правда, что издатели печатают все, что только можно, большими заглавными буквами. |
El punto de partida del sendero estrecho y angosto tiene una amenazadora señal de “advertencia”: “CUIDAOS del orgullo, no sea que lleguéis a ser como los nefitas de la antigüedad” (D. y C. 38:39; mayúsculas agregadas). В начале тесного и узкого пути стоит грозный «предупредительный» знак: «ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ гордыни, дабы не стали вы, как древние нефийцы» (У. и З. 38:39; курсив мой – Л. Г. Р.) |
En la puerta estaba escrita con pequeñas letras mayúsculas doradas la palabra ANTIQUITÉS. На двери магазина мелкими позолоченными буквами было написано: «Антиквариат». |
El traductor tiene que poner las mayúsculas según las normas del idioma al que traduce. Переводчик должен решить, какие слова, согласно правилам языка, на который он переводит, необходимо писать с заглавной буквы. |
Precisamente así, con una “K” mayúscula y puntos suspensivos. Именно так — большое «К» и многоточие. |
Ten cuidado: En inglés las nacionalidades, los días de la semana y los idiomas se escriben con mayúscula inicial. Будьте внимательны: в английском языке названия национальностей, дней недели и языков пишутся с большой буквы. |
¿Vas a discutir con las mayúsculas? Хочешь усомниться в капсе? |
La «P» mayúscula está bordada de arabescos y adornada con esmero. Заглавное П украшено арабесками и тщательно обрисовано. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mayúscula в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова mayúscula
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.