Что означает mettre en scène в французский?

Что означает слово mettre en scène в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettre en scène в французский.

Слово mettre en scène в французский означает инсценировать, режиссировать, ставить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mettre en scène

инсценировать

noun

Quand on a su que le suicide était mis en scène, on a creusé plus profond.
Как только мы поняли, что самоубийство инсценировано, мы начали копать глубже.

режиссировать

noun

Ils ont demandé s'il mettait en scène notre concert.
Они спросили, не он ли режиссирует наш концерт.

ставить

verb

La personne qui fait la mise en scène.
Это человек, который ставит сцены.

Посмотреть больше примеров

C’est pourquoi il charge Isaïe de mettre en scène un avertissement véhément. — 2 Chroniques 32:7, 8.
Поэтому он поручает Исаии разыграть перед народом действие, выражающее зловещее предостережение (2 Паралипоменон 32:7, 8).
Quel bonheur de se retrouver à Penn Station pour mettre en scène son nouveau tableau!
А как приятно находиться внутри Пенн Стейшн, создавая очередную сцену своего собственного спектакля!
Il ne s’agit pas dans l’épreuve initiatique de mettre en scène une seconde naissance qui éclipserait la mort.
При инициатическом испытании не разыгрывается никакого второго рождения, затмевающего собой смерть.
Ils ne servent pas à mettre en scène l'Autre (l'Étrange), mais le Même.
Они служат для представления не Иного (Странного), а Того же самого.
— Selon vous, le colonel Moore l’aurait aidée à mettre en scène un suicide macabre ?
— Неужели то, что полковник Мур помог ей совершить это дикое самоубийство?
Qui mieux que moi pourrait consigner les événements et les mettre en scène pour la postérité ?
Кто же, как не я, запишет все это и потом покажет народу на сцене?
D’ailleurs, qu’y avait-il à mettre en scène ?
К тому же, ну что тут было подстраивать?
Comme le montre cette photo, les cartels ont l'habitude de mettre en scène leurs meurtres.
И судя по этой фотографии, Картель предпочитает делать громкие заявления своими убийствами.
Sans doute parce qu’il passe sesjournées à mettre en scène le grand amour de toute une vie
Наверное, потому, что он целыми днями заботится о том, чтобы в жизни было больше любви
Daniel a donc tout fait pour que Vicky soit libérée afin qu’il puisse mettre en scène son suicide.
И Даниель устроил так, чтобы Викки освободили, а он смог бы инсценировать ее самоубийство.
Quelle est l’utilité des séances d’exercices, et quel genre de situations peut- on mettre en scène?
В чем ценность репетиций практических сценок, и что вы можете репетировать?
Lindsay a toujours aimé se déguiser et se mettre en scène, alors on l'y a inscrit.
Линдси всегда любил переодеваться красоваться, поэтому мы его записали на это шоу.
Sais-tu à quel point c'est douloureux de mettre en scène ta propre mort?
Знаешь, каково это – симулировать смерть?
A partir d’aujourd’hui, il faudra mettre en scène chaque minute de vos journées.
Отныне ты на сцене — каждую минуту и каждый день.
Qui a eu l’idée de mettre en scène un vol ?
– Чья была идея создать видимость ограбления?
Que Troy Parker est en train de mettre en scène son retour?
Что Трой Паркер спланировал свое возвращение?
Le salaud a dû mettre en scène sa mort.
Этот ублюдок подделал свою смерть.
Vous pourriez demander aux enfants de mettre en scène l’histoire des dix lépreux (voir Luc 17:11-19).
Можно попросить детей разыграть эту историю по ролям (см. от Луки 17:11–19).
C'est pourquoi nous devons mettre en scène sa mort.
Поэтому надо будет инсценировать его смерть.
Vous voulez dire mettre en scène une crucifixion?
Вы о инсценировке распятия?
Ils s’acharnaient à vouloir le mettre en scène eux-mêmes, en l’arrachant ainsi au contexte du film futur.
Они почему-то все время стремились к режиссированию своей роли, вырвав ее из контекста будущего фильма.
Le K.G.B. renferme quelques très bons comédiens qui auraient pu mettre en scène une jolie séquence pour elle.
В КГБ наверняка есть неплохие актеры, которые могли сыграть ее роль.
Donc ce que je fais, c'est mettre en scène ces peurs en face d'un public.
Поэтому вот что я делаю — я организовываю эти виды страхов перед аудиторией.
Quelqu'un comme Matt veut mettre en scène ses propres aveux.
Такой, как Мэтт хочет разыграть сцену из собственного признания.
Mais il n'a finalement réussi à mettre en scène que la dernière histoire, son suicide
Но он смог осуществить только последнюю историю: самоубийство

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mettre en scène в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mettre en scène

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.