Что означает mettre en valeur в французский?
Что означает слово mettre en valeur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettre en valeur в французский.
Слово mettre en valeur в французский означает выделить, выделять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mettre en valeur
выделитьverb Quels mots me faut-il mettre en valeur pour atteindre ce but ? ’ Какие слова нужно выделить, чтобы эта цель была достигнута? |
выделятьverb Ne mettez en valeur que quelques points principaux. Главных пунктов, которые ты будешь выделять, должно быть немного. |
Посмотреть больше примеров
Il compte beaucoup sur la contribution du secteur privé pour mettre en valeur les ressources et promouvoir l’économie. Особый упор делается на роль частного сектора в развитии ресурсной базы и активизации экономики". |
Ils ont leur dignité, leur identité et leur individualité qu’ils veulent mettre en valeur. Они также имеют свое собственное достоинство, свою самобытность и свою индивидуальность, которые они хотят развивать. |
Je dis juste qu'elle devrait le mettre en valeur. я просто говорю, что она должна показать ее. |
La Banque cherche à mettre en valeur ces dépôts en abaissant le taux d'escompte à 2 %. Банк старался использовать эти вклады, понизив учетную ставку до 2 %. |
Se revêtir de l’amour, c’est mettre en valeur la personnalité chrétienne dans ce qu’elle a de plus beau. Когда человек облекается в любовь, его характер начинает все более походить на прекрасный характер Христа. |
11 Satan peut nous inciter à nous mettre en valeur de diverses manières. 11 Сатана может искушать нас, подталкивая к тому, чтобы мы различными путями искали себе славы. |
Pour mettre en valeur le globe terrestre, il faut d'abord mettre l'homme en valeur. Чтобы сделать более ценной жизнь на земном шаре, нужно предварительно поднять ценность человека. |
Il convient en priorité de mettre en valeur les compétences techniques et fonctionnelles du personnel. в первоочередном порядке следует завершить разработку технических и функциональных показателей компетентности остальных сотруд-ников. |
Quels mots me faut- il mettre en valeur pour atteindre ce but ? ’ Какие слова нужно выделить, чтобы эта цель была достигнута? |
Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération. У нас в регионе нам удалось разработать концепции ассоциации, конвергенции и сотрудничества. |
Chaque pays doit mettre en valeur ses atouts pour devenir robuste du point de vue économique. Каждой стране следует реализовать свои преимущества и тем самым упрочить свою экономику. |
Susan était furieuse contre Edie pour sa façon d'utiliser le chien pour se mettre en valeur. Сьюзан была взбешена тем, как Иди использовала собаку, чтобы войти в доверие к ее владельцу. |
Les murs avaient été soigneusement abrasés et taillés pour mettre en valeur la structure cristalline du rocher. Стены были удивительно ровно обработаны и матово отшлифованы, подчеркивая кристаллическую структуру материала. |
L’administration de Saint-Pétersbourg s’emploie activement à mettre en valeur le caractère multiethnique de la ville. Администрация и правительство Санкт-Петербурга уделяют значительное внимание формированию полиэтничности города. |
Le frère qui dirige la discussion s’efforcera de faire mettre en valeur les pensées principales par l’auditoire. Брат, которому поручен этот пункт, обсуждает с аудиторией главные мысли. |
On peut trouver un cadre pour mettre en valeur l'interview. Мы подберём нужный формат для раскрутки интервью |
Ce sont là des faits que nous devons mettre en valeur dans notre ministère. То, что Иегова и его Сын сделали для нас, должно влиять на наше служение. |
J’en ai déduit que ce que je portais d’ordinaire ne devait pas vraiment me mettre en valeur Из этого я заключил, что в том, что я обычно носил, я, наверное, смотрелся не слишком привлекательно |
Il est grand temps de mettre en valeur ces terres sibériennes perdues. Пора освоить сибирскую глухомань. |
Il convient également de réfléchir à d'autres activités susceptibles de mettre en valeur les zones arides Стоит также подумать и о других путях использования потенциала аридных регионов |
Compter d’abord sur nos ressources humaines et naturelles pour les mettre en valeur. рассчитывать прежде всего на наши людские и природные ресурсы с целью их эффективного использования. |
Enfin il tenait à mettre en valeur l'esprit de sa femme. Наконец, он стремился к тому, чтобы все оценили остроумие его жены. |
Elles savent parler avec assurance, se mettre en valeur, mener le jeu... Они держатся уверенно, знают, как подчеркнуть свои достоинства, умеют играть в эти игры...» |
Je veux mettre en valeur le travail fait par la Fondation Mémoire historique en Lithuanie. Отмечу работу, проводимую фондом «Историческая память» в Литве. |
Site classé « vert » à mettre en valeur avant la deuxième étape du déploiement Новая неосвоенная площадка должна быть подготовлена до начала второго этапа развертывания. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mettre en valeur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mettre en valeur
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.