Что означает mettre en valeur в французский?

Что означает слово mettre en valeur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettre en valeur в французский.

Слово mettre en valeur в французский означает выделить, выделять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mettre en valeur

выделить

verb

Quels mots me faut-il mettre en valeur pour atteindre ce but ? ’
Какие слова нужно выделить, чтобы эта цель была достигнута?

выделять

verb

Ne mettez en valeur que quelques points principaux.
Главных пунктов, которые ты будешь выделять, должно быть немного.

Посмотреть больше примеров

Il compte beaucoup sur la contribution du secteur privé pour mettre en valeur les ressources et promouvoir l’économie.
Особый упор делается на роль частного сектора в развитии ресурсной базы и активизации экономики".
Ils ont leur dignité, leur identité et leur individualité qu’ils veulent mettre en valeur.
Они также имеют свое собственное достоинство, свою самобытность и свою индивидуальность, которые они хотят развивать.
Je dis juste qu'elle devrait le mettre en valeur.
я просто говорю, что она должна показать ее.
La Banque cherche à mettre en valeur ces dépôts en abaissant le taux d'escompte à 2 %.
Банк старался использовать эти вклады, понизив учетную ставку до 2 %.
Se revêtir de l’amour, c’est mettre en valeur la personnalité chrétienne dans ce qu’elle a de plus beau.
Когда человек облекается в любовь, его характер начинает все более походить на прекрасный характер Христа.
11 Satan peut nous inciter à nous mettre en valeur de diverses manières.
11 Сатана может искушать нас, подталкивая к тому, чтобы мы различными путями искали себе славы.
Pour mettre en valeur le globe terrestre, il faut d'abord mettre l'homme en valeur.
Чтобы сделать более ценной жизнь на земном шаре, нужно предварительно поднять ценность человека.
Il convient en priorité de mettre en valeur les compétences techniques et fonctionnelles du personnel.
в первоочередном порядке следует завершить разработку технических и функциональных показателей компетентности остальных сотруд-ников.
Quels mots me faut- il mettre en valeur pour atteindre ce but ? ’
Какие слова нужно выделить, чтобы эта цель была достигнута?
Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.
У нас в регионе нам удалось разработать концепции ассоциации, конвергенции и сотрудничества.
Chaque pays doit mettre en valeur ses atouts pour devenir robuste du point de vue économique.
Каждой стране следует реализовать свои преимущества и тем самым упрочить свою экономику.
Susan était furieuse contre Edie pour sa façon d'utiliser le chien pour se mettre en valeur.
Сьюзан была взбешена тем, как Иди использовала собаку, чтобы войти в доверие к ее владельцу.
Les murs avaient été soigneusement abrasés et taillés pour mettre en valeur la structure cristalline du rocher.
Стены были удивительно ровно обработаны и матово отшлифованы, подчеркивая кристаллическую структуру материала.
L’administration de Saint-Pétersbourg s’emploie activement à mettre en valeur le caractère multiethnique de la ville.
Администрация и правительство Санкт-Петербурга уделяют значительное внимание формированию полиэтничности города.
Le frère qui dirige la discussion s’efforcera de faire mettre en valeur les pensées principales par l’auditoire.
Брат, которому поручен этот пункт, обсуждает с аудиторией главные мысли.
On peut trouver un cadre pour mettre en valeur l'interview.
Мы подберём нужный формат для раскрутки интервью
Ce sont là des faits que nous devons mettre en valeur dans notre ministère.
То, что Иегова и его Сын сделали для нас, должно влиять на наше служение.
J’en ai déduit que ce que je portais d’ordinaire ne devait pas vraiment me mettre en valeur
Из этого я заключил, что в том, что я обычно носил, я, наверное, смотрелся не слишком привлекательно
Il est grand temps de mettre en valeur ces terres sibériennes perdues.
Пора освоить сибирскую глухомань.
Il convient également de réfléchir à d'autres activités susceptibles de mettre en valeur les zones arides
Стоит также подумать и о других путях использования потенциала аридных регионов
Compter d’abord sur nos ressources humaines et naturelles pour les mettre en valeur.
рассчитывать прежде всего на наши людские и природные ресурсы с целью их эффективного использования.
Enfin il tenait à mettre en valeur l'esprit de sa femme.
Наконец, он стремился к тому, чтобы все оценили остроумие его жены.
Elles savent parler avec assurance, se mettre en valeur, mener le jeu...
Они держатся уверенно, знают, как подчеркнуть свои достоинства, умеют играть в эти игры...»
Je veux mettre en valeur le travail fait par la Fondation Mémoire historique en Lithuanie.
Отмечу работу, проводимую фондом «Историческая память» в Литве.
Site classé « vert » à mettre en valeur avant la deuxième étape du déploiement
Новая неосвоенная площадка должна быть подготовлена до начала второго этапа развертывания.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mettre en valeur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mettre en valeur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.