Что означает minuciosidad в испанский?

Что означает слово minuciosidad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию minuciosidad в испанский.

Слово minuciosidad в испанский означает тщательность, педантичность, аккуратность, обстоятельность, точность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова minuciosidad

тщательность

(meticulousness)

педантичность

аккуратность

(thoroughness)

обстоятельность

(particularity)

точность

(minuteness)

Посмотреть больше примеров

En relación con la carta de fecha # de junio de # que le dirigió el Representante Permanente del Iraq, tengo el honor de poner en conocimiento de Vuestra Excelencia que he recibido instrucciones de mi Gobierno para comunicarle que, como la comunidad internacional sabe perfectamente, el Reino de la Arabia Saudita pone el mayor celo continuamente para respetar sus compromisos internacionales, y es consciente de que está obligada a aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad, de conformidad con el capítulo # de la Carta de las Naciones Unidas, y se atiene a ello con toda fidelidad y minuciosidad
как хорошо известно международному сообществу, Королевство Саудовская Аравия всегда соблюдало свои международные обязательства и знает о своих обязательствах по осуществлению решений Совета Безопасности, принятых на основании главы # Устава Организации Объединенных Наций
Todo con una minuciosidad terrible... Eso se lo recordé cuando nos sentarnos por primera vez a hablar de lo nuestro.
Все это было проделано с такой тщательностью... Этот момент я вспомнил, когда мы впервые сели обсудить наши дела.
Luego, con extremada minuciosidad, comenzó a mirar debajo de la mesa y en todos los lugares imaginables.
Затем принялся заглядывать под стол и в другие, самые невероятные места.
La Sra. Al-Mulla (Kuwait), dice que le ha sorprendido la idea central y la minuciosidad de las preguntas del Comité
Г-жа Аль-Мулла (Кувейт) говорит, что она удивлена целенаправленностью и глубиной вопросов Комитета
Algunas personas que estaban involucradas en la política la han abandonado después de estudiar la Biblia con minuciosidad.
Некоторые из тех, кто проповедовали политику, перестали это делать после вдумчивого исследования Библии.
Aun así, a fin de decidir qué quiere decir cada término simbólico es necesario leer con minuciosidad y meditar.
И все же необходимо внимательное чтение и размышления, чтобы решить, кого именно обозначает каждое символическое определение.
Esto indica que el Mecanismo podría haber publicado su informe de manera prematura y sin haber analizado con la debida minuciosidad la información de que disponía y que el informe se basaría en las historias ideadas por los grupos terroristas armados y sus falsos testigos, así como en conjeturas y probabilidades, y no en certidumbres.
Это указывает на то, что Механизм, возможно, опубликовал свой доклад преждевременно и без должного рассмотрения имеющейся информации и что доклад основан на сказках, сочиненных вооруженными террористическими группами и их лжесвидетелями, и на предположениях и гипотезах, а не на безусловных фактах.
El grupo observó que un enfoque más concentrado en la vigilancia no afectaría la minuciosidad de los métodos de vigilancia específicos de las actividades fundamentales en el ámbito de los misiles
Группа отметила, что более целенаправленный подход к наблюдению не скажется на доскональности конкретных методов наблюдения за ключевыми видами деятельности в ракетной области
—Yo no encontré ninguno, y como no tenía nada mejor que hacer, investigué con suma minuciosidad.
— Я тоже ничего не нашел, хотя за неимением лучшего занятия, осмотрел все очень внимательно.
La División de Adquisiciones y el Departamento debían ponerse de acuerdo y establecer un proceso de preselección de proveedores que permitiera una participación más amplia en los procesos de licitación de las Naciones Unidas, manteniendo al mismo tiempo un nivel aceptable de minuciosidad en el examen de los documentos presentados por los posibles proveedores.
Отдел закупок и Департамент должны были согласовать механизм предварительной проверки поставщиков в целях расширения участия поставщиков в торгах, проводимых Организацией Объединенных Наций, одновременно обеспечив достаточно тщательное изучение представляемых потенциальными поставщиками документов.
Con la misma minuciosidad y cautela que la fantasía, vigilaba su corazón.
Так же тонко и осторожно, как за воображением, следил он за сердцем.
Su delegación toma conocimiento de las propuestas que figuran en los diversos informes del Secretario General y desea elogiar a la Secretaría por su minuciosidad, pese a las ocasionales redundancias
Его делегация приняла к сведению предложения, содержащиеся в различных докладах Генерального секретаря, и хотела бы выразить Секретариату признательность за их подробный характер, хотя в ряде случаев информация была избыточной
La minuciosidad del análisis de cada esfera estaba condicionada a los resultados de la evaluación de la auditoria del riesgo efectuada en la etapa de planificación.
Глубина анализа в каждой конкретной области зависела от результатов оценки рисков аудиторского мероприятия, проводимого на запланированном этапе.
Al ejecutar la Agenda 2030, la comunidad internacional debe preparar Hábitat III con minuciosidad.
В рамках осуществления Повестки дня на период до 2030 года международное сообщество должно провести тщательную подготовку к Хабитат III.
Practicaba operaciones a animales, estudiando posteriormente los resultados con la máxima minuciosidad.
Он оперировал животных, а потом долго изучал их.
Me parecía notable sobre todo por la minuciosidad y la perfecta exactitud de sus observaciones.
Самой замечательной чертой его казалась мне детальность его наблюдений и их абсолютная точность.
Al mismo tiempo, la crisis actual ha vuelto imperativo una mayor vigilancia y rendición de cuentas en el desarrollo de proyectos y productos de financiación de viviendas para sectores de bajos ingresos, lo cual, de hecho, será muy bienvenido, ya que justifica la minuciosidad requerida para los proyectos de habitantes de barrios marginales
В то же время нынешний кризис обусловливает необходимость осуществления более жесткого контроля и учета в процессе разработки проектов строительства жилья для малоимущих категорий граждан и финансовых продуктов, что было бы крайне желательным, поскольку это оправдывает применение детального подхода, необходимого для проектов в интересах обитателей трущоб
Olivia las había estudiado con minuciosidad decidiendo que le gustaban.
Оливия их уже внимательно рассмотрела и пришла к выводу, что ей нравится.
En particular, deseo dar las gracias al Sr. Yannis Ktistakis, investigador adjunto de la Universidad Demócrito de Tracia, por su valiosísimo asesoramiento durante la preparación del presente informe, y a la funcionaria de la Secretaría General para la Igualdad de Género, Sra. Anna Megalou (premio extraordinario de fin de carrera de filología inglesa de la Universidad Aristóteles de Tesalónica, en Grecia), por la minuciosidad y el profesionalismo que ha demostrado al editar la versión inglesa.
Особо я бы хотела поблагодарить г-на Янниса Ктистакиса, научного сотрудника Университета "Демокритус" Фракии, за его ценные советы при подготовке данного доклада, а также сотрудницу Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства г-жу Анну Мегалу (бакалавра в области английского языка и филологии Университета Аристотеля в городе Салоники, Греция) за ответственное и профессиональное редактирование английского текста.
¡Con qué delicadeza y minuciosidad lo hace! Nos recuerda a una madre colocando a su bebé en la cuna.
Ее движения нежны и аккуратны, словно у матери, укладывающей своего малыша в колыбельку.
Al mismo tiempo, la crisis actual ha vuelto imperativo una mayor vigilancia y rendición de cuentas en el desarrollo de proyectos y productos de financiación de viviendas para sectores de bajos ingresos, lo cual, de hecho, será muy bienvenido, ya que justifica la minuciosidad requerida para los proyectos de habitantes de barrios marginales.
В то же время нынешний кризис обусловливает необходимость осуществления более жесткого контроля и учета в процессе разработки проектов строительства жилья для малоимущих категорий граждан и финансовых продуктов, что было бы крайне желательным, поскольку это оправдывает применение детального подхода, необходимого для проектов в интересах обитателей трущоб.
Había trazado su programa del día cuidadosamente, incluso con cierta minuciosidad.
Порядок дня он разработал тщательно и даже с некоторым педантизмом.
Debemos considerar con minuciosidad estos problemas que asolan a las sociedades y promover consciente y deliberadamente la cultura de la paz al encontrar soluciones a los problemas que impiden el logro de la paz, la felicidad y la prosperidad
Мы должны досконально изучить эти проблемы, терзающие наши общества, и сознательно и обдуманно содействовать формированию культуры мира на основе изыскания путей урегулирования проблем, которые создают препятствия на пути мира, счастья и процветания
Me parecía un hombre especialmente notable por la minuciosidad de sus observaciones y su perfecta precisión.
Самой замечательной чертой его казалась мне детальность его наблюдений и их абсолютная точность.
Tenemos derecho a preguntarnos si la declaración se ha sometido a un estudio con la minuciosidad y rigor necesarios o si las partes pertinentes deberían volverla a examinar en su totalidad
Мы вправе спросить, изучено ли это заявление с должным вниманием и тщательностью или же оно должно в целом быть вновь рассмотрено соответствующими инстанциями?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении minuciosidad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.