Что означает moraleja в испанский?
Что означает слово moraleja в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moraleja в испанский.
Слово moraleja в испанский означает назидание, мораль, поучение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова moraleja
назиданиеnoun |
моральnoun (enseñanza que sirve de lección para el vivir humano) No entendí la moraleja del cuento. Я не понял, какая мораль у этой истории. |
поучениеnoun |
Посмотреть больше примеров
¿Recuerdas la moraleja de la historia talmúdica de Rabí Yohanón? Ты помнишь мораль талмудической сказки про рабби Иоханона? |
" Todo tiene una moraleja, aunque sólo se puede encontrar. " " Все, получил моральную, если только вы можете найти его ". |
Así que supongo que la moraleja es...... no se acerquen a tipos que se ven como nosotros Короче, полагаю, мораль сей басни...... не верьте ребятам, похожим на нас |
Había pensado, como editor, escribir un largo ensayo, criticando y extrayendo moralejas. Я думал как издатель написать в заключение пространный очерк, содержащий критику и мораль. |
Ahora, he aquí las moralejas que todos los jóvenes deberían meditar. А вот и выводы, над которыми все молодые люди должны бы призадуматься. |
Pero aunque pudiesen volver a casa, me sería difícil deciros cuál es la moraleja de la historia. Но даже если бы и могли, я затрудняюсь сказать, какова мораль этой истории. |
La felicidad consiste en servir: tal es la moraleja de nuestra literatura dramática. Счастье в служении — вот идея нашей драматургии. |
De todos modos, la moraleja es que digas todo lo que tengas que decir y yo haré lo mismo. Как бы то ни было, мораль такова: говори все, что хочешь, и я буду поступать так же. |
... Ahora ella está realmente poseída; esta historia tiene una especie de moraleja. ...теперь она и вправду стала одержимой, такова мораль этой истории. |
La moraleja es que si pasamos nuestros días esperando las fantásticas rosas, podríamos obviar la belleza y la maravilla de las pequeñas nomeolvides que están a nuestro alrededor. Урок здесь в том, что, тратя свои дни на ожидание сказочных роз, мы можем не заметить красоту и очарование крошечных незабудок, которые нас окружают. |
H.: ¿Un sueño tiene siempre una moraleja? Д: А сновидения всегда имеют мораль? |
¿Cuál es la moraleja que se ha de extraer de esta historia, a veces libertina y poco ejemplar? Какую мораль извлечь из всей этой истории, которая иной раз выглядела неприличной и даже грубой? |
Para ayudar a los alumnos a aprender a identificar doctrinas y principios que no se declaran directamente, sugiera que al leer, se hagan preguntas como la siguiente: ¿Cuál es la moraleja de esta historia? Чтобы помочь учащимся выявлять и понимать учения и принципы, кроющиеся в тексте Священных Писаний, предложите им во время чтения задавать себе следующие вопросы: В чем состоит послание этой истории? |
He aquí su moraleja: no te pases de la raya en lo que a tus públicos deberes respecta. Отсюда мораль: не нужно чересчур рьяно следовать велению гражданского долга. |
De hecho, las empresas siempre han ejercido presión sobre el Congreso para obtener favores y reducciones de los impuestos, y la experiencia de Lehman Brothers demostró la insensatez de confundir parábolas y moralejas con el manejo de la crisis. Фактически, бизнес всегда лоббировал в Конгрессе свои интересы и налоговые льготы, и опыт Lehman Brothers доказал, что глупо путать притчи о моральной опасности и антикризисное управление. |
¿Entendiste la moraleja de la historia? Ты понял мораль истории? |
Aquí, en alguna parte, está la moraleja que he sacado de la historia: en la geometría del amor, todo es triangular. Размышляя над загадкой, я извлек из рассказанной отцом истории такую мораль: в геометрии любви все — треугольник. |
" El juego que está pasando un poco mejor ahora ", dijo, a modo de mantener la conversación un poco. " Así es, - dijo la Duquesa: " y es la moraleja de que - " Oh, el amor tis, ́tis amor, que hace girar el mundo! "' " Игра продолжается, а лучше, сказала она, путем поддержания Разговор немного. " Тис так, сказал герцогине: ́и мораль, что это - " О,'это любовь, ́это любовь, что заставляет мир вертеться! " |
Le leí uno de los cuentos a él y a su esposa y ambos estuvieron de acuerdo en que la moraleja era excelente. Я читала один из моих рассказов ему и миссис Аллан, и они оба согласились, что мораль была превосходная. |
—Querida niñera, pese a lo mucho que te quiero, he de decir que te haces un lío con las moralejas de las historias. «Милая моя, я очень тебя люблю, но должна сказать, когда дело доходит до морали, ты начинаешь путаться». |
¿Y qué posibilidad había de que el lector hallase una moraleja diferente de la tan brutalmente implícita? С какой вероятностью читатель извлечет для себя мораль, отличную от той, которую ему так рьяно навязывают? |
Contesté que la moraleja era que una no tenía que bañarse en un jardín. И я ответила: — Мораль в том, что нельзя принимать ванну в саду. |
Esta es la única de mis narraciones cuya moraleja conozco. Это единственная из моих книг, мораль которой я знаю. |
La moraleja es que a veces las cosas te caen en las manos. История о том, как иногда вещи падают прямо к тебе на колени. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении moraleja в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова moraleja
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.