Что означает moulin в французский?
Что означает слово moulin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moulin в французский.
Слово moulin в французский означает мельница, завод, фабрика. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова moulin
мельницаnounfeminine (dispositif permettant de moudre des grains) Le quartier général de Napoléon était dans un moulin désaffecté. Штаб Наполеона располагался внутри неиспользуемой ветряной мельницы. |
заводnoun Je voulais vous demander votre avis sur l'horrible découverte au moulin. Я бы хотела узнать ваше мнение о той ужасной находке, что была обнаружена на вашем заводе. |
фабрикаnoun Son moulin de papier était le premier permanent au nord des Alpes. Его бумажная фабрика была первым таким долговременным производством к северу от Альп. |
Посмотреть больше примеров
Quand le soleil du dimanche matin se leva pour éclairer le mur nord-est du moulin, le travail était fait. Когда воскресное солнце осветило северо-восточную стену мельницы, работа была сделана. |
En revanche, le genre de moulin que nous visitons pouvait être habité. Но некоторые мельницы, наподобие той, которую мы сейчас осматриваем, могли служить также и домом. |
En conséquence, une quantité de blé inférieure aux prévisions a été livrée aux moulins loués pour produire de la farine et le stock régulateur de l’Office était épuisé à la fin 2010. В результате этого объем пшеницы, доставленной на мельницы подрядчиков в целях производства муки, был значительно меньше, а буферный запас пшеницы, сделанный Агентством, был израсходован к концу 2010 года. |
Voyez si vous pouvez en placer certains près du moulin. Помотрим, мог ли кто-то из них оказаться у тростниковой мельницы. |
Pour les femmes vivant dans la pauvreté, le manque d’accès à l’infrastructure et aux technologies (par exemple, l’accès durable à l’eau et à l’assainissement, aux moulins à grains et aux foyers à rendement énergétique élevé) augmente de façon disproportionnée le temps consacré au travail domestique non rémunéré. Для женщин, живущих в условиях нищеты, отсутствия доступа к инфраструктуре и технологиям (например, не имеющих надежного доступа к питьевой воде и услугам санитарии, зерновым мельницам и экономичным печам), несоразмерно увеличивается время, затрачиваемое на неоплачиваемый труд. |
On pouvait piler le grain avec un pilon dans un mortier, l’écraser sur une dalle de pierre à l’aide d’une autre pierre ou le broyer avec un moulin à bras, la méthode employée dans la plupart des foyers palestiniens de l’Antiquité. Чтобы получить из зерна муку, его толкли в ступе, растирали верхним камнем на каменной плите или мололи с помощью рычажной ручной мельницы. |
Le premier moulin à sucre est créé en 1685. Первая сахарная мельница была построена в 1685 году. |
Les moulins de Dieu (ou du gouvernement) broyaient bien le grain très finement et lentement(16) Небесные (или правительственные) жернова мололи медленно и с преувеличенной тщательностью. |
« C'était Don Federico Gonzalez, le propriétaire du moulin et du magasin d'alimentation, un fasciste de premier ordre. Это был дон Федерико Гонсалес, хозяин мельницы и фуражной лавки, фашист из фашистов. |
Quand ils arrivèrent au moulin, la pluie tombait à flots, et Sabine était transie. Когда они добрались до мельницы, дождь хлынул вовсю, и Сабина окоченела. |
Oui, à;cette époque-là, monsieur travaillait au moulin. Да, в то время месье работал на мельнице. |
Les délires ignorants d'un moulin à paroles baratineur. Невежественный бред черезмернообразованного пустозвона. |
Le moulin à travers les âges Из истории мельниц |
— Je l’ai trouvé l’an dernier, près de l’étang du moulin. — В прошлом году я нашла ее на берегу мельничного пруда. |
Même il taquina ma mère et lui exposa l’usage et les avantages des moulins à prières. Он даже подразнил мою матушку, доказывая ей достоинства и преимущества молитвенных мельниц[445]. |
Et pourtant, je m'obstine à lutter contre des moulins à vent. И все же я продолжаю это донкихотское начинание. |
Pourquoi est- ce que je m'exerce à faire des moulins? Почему я практикую парадидлы? |
Il utilisait souvent cette boîte aux lettres secrète, bien qu'il préférât remettre ses lettres à Jean Moulin. Он часто пользовался этой щелью, хотя и предпочитал отдавать письма лично в руки Мулену. |
Quand les farines s'étaient épuisées, il avait fallu construire des moulins dans les gares. Когда истощилась мука, пришлось построить мельницы на вокзалах. |
Krückau, du moulin à eau de Elmshorn jusqu'à la digue de barrage de la Krückau. Крюккау: от водяной мельницы в Эльмсхорне до плотины на Крюккау. |
Maigret se rendit à l’imprimerie du Journal de Moulins. Мегрэ отправился в типографию газеты «Журналь де Мулен». |
Homme riche, il possédait 55 000 paysans et plusieurs moulins, distilleries, et usines qui produisaient du fer, de la brique, et du sel. Он владел 55 000 крестьян и рядом производств железа, кирпича и соляными промыслами. |
... J’ai rencontré des gens qui se précipitaient vers le Moulin-Neuf... Я встретила людей, которые торопились к Мулэн-Неф... |
Au-dessous, deux bêtes de pierre semblaient lutter régulièrement, tandis que le moulin ahanait et tremblait sur sa base. Внизу, казалось, два каменных зверя мерно боролись и вся мельница кряхтела и тряслась до основания. |
Il se bat contre des moulins à vent. Он сражается с ветряными мельницами. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении moulin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова moulin
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.