Что означает noroeste в испанский?
Что означает слово noroeste в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию noroeste в испанский.
Слово noroeste в испанский означает северо-запад, северо-западный, норд-вест. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова noroeste
северо-западnounmasculine (dirección intercardinal) Ocurrió en tres o cuatro segundos, con una gran nube de polvo que se desplazó hacia el noroeste. Все длилось три или четыре секунды – возникло огромное облако пыли, которое начало двигаться к северо-западу. |
северо-западныйadjective Los Chechenos están cerca de Aina Alley, esquina noroeste de la tienda. Чеченцы около переулка Аина, северо западного угла рынка |
норд-вестnoun Yo estoy loco con viento nor-noroeste. Я помешан только в норд-норд-вест. |
Посмотреть больше примеров
El # de noviembre de # entre las # y las # horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés volando sobre la zona de Kafr Shuba en dirección noroeste, llegaron a la zona oriental de Maryaiyun y se retiraron volando sobre Kfar Kila до # ч # м. два вражеских боевых самолета Израиля, нарушившие воздушное пространство Ливана, пролетели над районом Кафр-Шубы, двигаясь на северо-запад по направлению к городу Марджьуюн, а затем развернулись и полетели в обратном направлении, совершив облет Кафр-Калы |
Sobre la base de los testimonios de los sobrevivientes, de las líneas de fuego y de la localización de los cartuchos hallados, el equipo de investigación estimó que los asaltantes formaron primeramente una línea de fuego situada de 70 a 80 metros al noroeste del grupo de tiendas de campaña verdes en las que se albergaban los refugiados banyamulenge, desde la cual efectuaron los primeros disparos contra los refugios de los congoleses. На основе свидетельских показаний уцелевших беженцев, характера ведения огня и широкого района разброса гильз следственная группа пришла к выводу о том, что нападавшие вначале вышли на огневой рубеж в 70–80 метрах к северо-западу от ряда зеленых палаток, в которых находились беженцы баньямуленге, откуда они произвели первые залпы по палаткам с конголезскими беженцами. |
Los representantes militares de la República Democrática del Congo, el Sudán y Uganda se reunieron el 7 de febrero en Arua, en el noroeste de Uganda, para examinar cuestiones relativas a la seguridad de sus fronteras. Представители военных кругов Демократической Республики Конго, Судана и Уганды встретились 7 февраля в Аруа на северо-западе Уганды для обсуждения вопросов обеспечения безопасности вдоль общих границ. |
Apenas unos años atrás, la idea de controlar el tráfico en el Paso del Noroeste habría sido ridícula. Еще лет десять назад сама идея контролировать движение судов в Северо-Западном проходе показалась бы смехотворной. |
En junio de 2002, el Gobierno de los Territorios del Noroeste introdujo un Plan de acción para los programas y servicios destinados a las personas de edad que estableció medidas específicas encaminadas a mejorar los programas para esas personas en todos los ministerios y en la comunidad en esferas tales como la ayuda a los ingresos, la vivienda, el transporte, la salud y la atención continua, el empleo, la jubilación y los malos tratos inflingidos a los ancianos. В июне 2002 года правительство СЗТ представило План действий, касающийся программ и услуг, предназначенных для пожилых лиц, в котором содержатся специальные меры по совершенствованию программ для лиц преклонного возраста, выполняемых в министерствах и на местном уровне в таких областях, как материальная помощь, жилье, транспорт, здравоохранение и продолжительный уход, занятость, пенсия и плохое обращение с лицами преклонного возраста. |
El puerto es simplemente permitido por la Marina, el Puerto de Caletta precisamente, que se encuentra en el noroeste de la pequeña isla. Порт просто разрешено Марина, порт Caletta точно, который расположен в северо-западной части малого острова. |
El equipo de Educación Especial desarrolló estas acciones desde el trabajo en cada una de las provincias, ya sea a través de encuentros regionales con la presencia de equipos técnicos jurisdiccionales, supervisores, docentes de escuela especial y común (Noroeste y Noreste argentino, Cuyo, Centro y Sur) y nacionales (noviembre de 2000 y noviembre de 2001). Работая в каждой из провинций страны, Группа по специальному образованию осуществляла такую деятельность как на региональном уровне, путем организации мероприятий с участием провинциальных специалистов, инспекторов, преподавателей специальных и общих школ (в северо-западных и северо-восточной частях Аргентины, Куйо, центральной и южной частях страны), так и на национальном уровне (в ноябре 2000 года и в ноябре 2001 года). |
Cuando terminé la escuela en 1995, Había sólo 20 leones en todo el Noroeste, en nuestra zona. В 1995-м году я закончил школу, и на то время в нашем районе — на северо-востоке — было всего лишь 20 львов. |
En el período que se examina, un ataque aéreo israelí contra un objetivo situado al noroeste de Damasco interrumpió la cesación del fuego en el sector sirio-israelí el 5 de octubre de 2003. В рассматриваемый период прекращение огня в израильско-сирийском секторе было нарушено 5 октября 2003 года, когда Израиль нанес удар с воздуха по цели, расположенной к северо-западу от Дамаска. |
Vuelo a la derecha, y de nuevo al noroeste, tratando de esquivar las tumbas. Я взял вправо, затем вновь повернул на северо-запад, предполагая обогнуть гробницы. |
Regresé por Argyle Street y me abrí paso hacia el noroeste a través del barrio de Blythswood. Пройдя по Аргайл-стрит, я направилась на северо-запад, через Блайтсвуд. |
El # de mayo de # el Comité aprobó, con arreglo al procedimiento de no objeción, una solicitud de Dinamarca relativa a la importación de explosivos destinados a un proyecto humanitario de remoción de minas en el noroeste de Somalia мая # года Комитет утвердил в соответствии с процедурой «отсутствия возражений» запрос Дании в отношении ввоза взрывчатых веществ для проекта по разминированию в гуманитарных целях в северо-западной части Сомали |
Semejante reivindicación abarcaría cuatro zonas terrestres disputadas: las islas Paracelso en el Noroeste, reivindicadas también por Vietnam; el banco de Macclesfield y el atolón de Scarborough en el Norte, también reivindicados por las Filipinas; y las islas Spratly en el Sur (reivindicadas por Vietnam, las Filipìnas, Malasia y Brunei, en algunos casos enfrentados entre sí, además de con China.) Такое требование охватывает четыре спорные территории: Парасельские острова на северо-западе, на которые также претендует Вьетнам; берег Маклсфилд и риф Скарборо на севере, на которые также претендуют Филиппины; острова Спратли на юге (на которые претендуют Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней, в некоторых случаях друг против друга, а также против Китая). |
En octubre de 2004 el Gobierno de los Territorios del Noroeste publicó su Marco de acción en respuesta al Plan de acción de los Territorios del Noroeste sobre la violencia doméstica, preparado por la Coalición contra la Violencia en el Hogar. В октябре 2004 года правительство Северо-Западных территорий представило свою Основу действий в ответ на План действий СЗТ в области насилия в семье, подготовленный Коалицией против насилия в семье. |
Pan Wenda, quién es de la ciudad de Shenyang en la provincia de Liaoning al noroeste de China, hizo una llamado [zh] a la gente pidiéndoles que dejaran comentarios sobre la condición de los ríos en sus ciudades natales.: Пан Венда из города Шеньяна северо-восточной провинции Ляонин призвал [кит] людей оставлять комментарии о состоянии рек в их городах: |
Al determinar los proyectos que han de incluirse en el sexto plan quinquenal se está prestando especial atención a las infraestructuras, la sanidad, el saneamiento, la enseñanza, el turismo y la conservación del patrimonio cultural de las diversas tribus, no sólo en la serranía sino también en las tribus menos numerosas que viven en el norte y noroeste de Bangladesh y que, lo mismo que el resto de la población, podrían sacar provecho del incremento de las actividades de desarrollo При определении проектов шестого пятилетнего плана особое внимание уделяется таким областям, как инфраструктура, здравоохранение, санитария, образование, туризм и сохранение культуры различных племен, проживающих в холмистых районах, равно как и значительно менее многочисленных племен, которые проживают на севере и северо-западе Бангладеш и которые так же, как и остальное население страны, выиграли бы от увеличения масштабов мероприятий в области развития |
A fin de fortalecer sus labores de vigilancia, la LIPRODHOR organizó sesiones de capacitación para sus equipos del noroeste, con fondos del Gobierno de los Países Bajos Для повышения эффективности своей системы наблюдения ЛИПРОДОР организовала на северо-западе страны для своих групп учебные занятия, которые финансировались правительством Нидерландов |
El Japón señaló con preocupación las informaciones acerca de la opresión que ejercía el partido en el poder sobre los partidos de la oposición y la presunta desaparición forzada de 30 personas en el noroeste de Rwanda. Япония выразила озабоченность по поводу сообщений о подавлении правящей партией оппозиционных партий, а также насильственных исчезновений, жертвами которых стали 30 человек в северо-западной части Руанды. |
Para fomentar la capacidad de las mujeres como artífices de la paz, el UNIFEM creó, junto con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica, una base con datos desagregados por sexos sobre la desmovilización y la reintegración de quienes fueron soldados en las milicias y de las personas a su cargo en el noroeste de Somalia. В целях укрепления возможностей женщин в борьбе за мир ЮНИФЕМ в сотрудничестве с Германским агентством по техническому сотрудничеству (ГТЗ) разработал дезагрегированную по признаку пола базу данных о демобилизации и реинтеграции бывших ополченцев и находящихся на их иждивении лиц в северо-западной части Сомали. |
La prefectura de Akita, al noroeste de Japón, es quizá la más famosa para las visitas divinas, y hay un museo dedicado a los demonios namahage en la península de Oga. Пожалуй, лучше всего известны обряды приходящих богов префектуры Акита на северо-востоке Японии. На полуострове Ога даже есть музей, посвященный демонам Намахагэ. |
En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, me dirijo a usted para señalar a su atención una importante escalada de bombardeos aéreos indiscriminados realizados por las fuerzas de la Federación de Rusia en las zonas controladas por la oposición en el noroeste de Siria, en violación directa del derecho internacional humanitario, incluida la resolución 2139 (2014) del Consejo de Seguridad. От имени Национальной коалиции сирийских революционных и оппозиционных сил обращаюсь к Вам с тем, чтобы привлечь Ваше внимание к серьезной эскалации неизбирательных воздушных ударов, которые силы Российской Федерации наносят по районам, находящимся под контролем оппозиции на севере Сирии, что является прямым нарушением международного гуманитарного права, в том числе резолюции 2139 (2014) Совета Безопасности. |
Se observan señales de crecimiento en el noroeste y el sudoeste del país y en Florida Признаки роста заметны на северо-западе, юго-западе и во Флориде |
Tradicionalmente, los azeríes han vivido en el noroeste de la República Islámica del Irán, donde en muchos lugares conviven con kurdos y armenios Азербайджанцы традиционно проживают в северо-западных районах Исламской Республики Иран, где во многих местах соседствуют с курдами и армянами |
Al Canadá le complace en especial la reciente aprobación de enmiendas a la Convención sobre la futura cooperación multilateral en la pesca del Atlántico noroeste de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO). Канада с особым удовлетворением отмечает недавнее принятие поправок к Конвенции о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана (НАФО). |
Ohm giró hacia la calle 14 Oeste y se dirigió hacia la esquina noroeste de la Torre de la Evolución. Ом свернул на Западную Четырнадцатую улицу и дошел до северо-западного угла Башни Эволюции. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении noroeste в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова noroeste
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.