Что означает Mauritania в испанский?

Что означает слово Mauritania в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Mauritania в испанский.

Слово Mauritania в испанский означает Мавритания, Мавретания, Исламская Республика Мавритания, мавритания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Mauritania

Мавритания

properfeminine (País del norte de África cuya capital es Nuakchott.)

Mauritania participará activamente en las iniciativas regionales e internacionales dirigidas a combatir ese fenómeno pernicioso.
Мавритания будет активно участвовать в региональных и международных инициативах, направленных на борьбу с этим пагубным явлением.

Мавретания

proper (Mauritania (antigüedad)

Исламская Республика Мавритания

proper

La República Islámica de Mauritania considera que el pueblo chino es un solo pueblo que no puede dividirse de ninguna manera.
Исламская Республика Мавритания рассматривает китайский народ как единый, который никоим образом не может быть разделен.

мавритания

Mauritania participará activamente en las iniciativas regionales e internacionales dirigidas a combatir ese fenómeno pernicioso.
Мавритания будет активно участвовать в региональных и международных инициативах, направленных на борьбу с этим пагубным явлением.

Посмотреть больше примеров

La AMAPROD recomendó a Mauritania que modificara la Ley de Asociaciones a fin de eliminar el requisito de la autorización previa de las autoridades para la constitución de asociaciones de personas[endnoteRef:188].
АМАПРОД рекомендует Мавритании внести изменения в закон об ассоциации и отказаться от правила, предусматривающего предварительное разрешение властей на создание ассоциаций физических лиц[endnoteRef:187].
Lo dispuesto en los textos legislativos y reglamentarios de Mauritania, así como las medidas administrativas que los acompañan, son el mejor medio para evitar que los terroristas adquieran armas o equipo en nuestro país.
Самым эффективным средством, препятствующим приобретению оружия и другой техники террористами в нашей стране, является вся совокупность законов и других нормативных актов Мавритании, а также связанные с ними административные меры.
Mauritania ha elaborado también un programa de lucha contra las prácticas nocivas para la salud de la mujer y en particular contra las mutilaciones genitales femeninas
В Мавритании была также разработана программа по борьбе с различными видами практики, наносящими вред здоровью женщин, и, в частности, с практикой калечения женских половых органов
Turkia Daddah (Mauritania)** Sr
г-жа Туркия Дадда (Мавритания)**
Desde entonces, se encuentra en Mauritania, organizando protestas y huelgas de hambre a la espera de una solución humanitaria, lejos de su familia, que permanece en el campamento de refugiados.
С тех пор он находится в Мавритании, выступая с протестами и устраивая голодовки в ожидании гуманитарного решения, вдали от своей семьи, которая по-прежнему находится в лагере беженцев.
Los jóvenes de Mauritania hacen frente a muchos desafíos en cuanto a la atención sanitaria.
Молодые люди в Мавритании сталкиваются с множеством проблем в области здравоохранения.
El Sr. Ould Tolba (Mauritania) dice que la reciente campaña electoral para presidente es una demostración de la participación de la mujer en la vida pública
Г-н ульд Толба (Мавритания) говорит, что недавняя кампания по выборам президента страны стала примером активного участия женщин в общественной жизни
Se organizaron cursos de capacitación en investigación financiera en Burkina Faso, Camboya, Côte d’Ivoire y Mauritania, dedicados particularmente a las aptitudes de investigación y a estrechar las relaciones de trabajo entre la policía y los fiscales.
В Буркина-Фасо, Камбодже, Кот-д'Ивуаре и Мавритании были организованы национальные учебные курсы по вопросам проведения финансовых расследований с уделением особого внимания навыкам расследования и укрепления тесных рабочих отношений между органами полиции и прокуратуры.
Quisiera asegurar a todos los miembros de la Asamblea General que el Gobierno de Mauritania actuó de plena conformidad con la información que me proporcionó la Secretaría y que a su vez yo transmití a la Asamblea el miércoles por la mañana.
Я хотел бы заверить всех членов Генеральной Ассамблеи о том, что правительство Мавритании действовало в строгом соответствии с информацией, которая была представлена мне Секретариатом и которую я впоследствии сообщил Ассамблее в среду утром.
En su primera sesión plenaria, la Conferencia tomó conocimiento de la comunicación del Ministro de Relaciones Exteriores de Benin de que el Sr. Mohamed Mahmoud Ould El Ghaouth (Mauritania) había sido elegido para sustituir a Su Excelencia el Sr. Rogatien Biaou (Benin) como Presidente del Comité para el resto del mandato de este último
На своем # м пленарном заседании Конференция приняла к сведению сообщение министра иностранных дел Бенина о том, что г-н Мохамед Махмуд Ульд Эль Гаут (Мавритания) заменит Его Превосходительство г-на Рогатьена Биау (Бенин) на посту Председателя Комитета на остающийся срок полномочий
Después de que España y Mauritania renunciaran a todas sus responsabilidades el # de febrero de # y el # de agosto de # respectivamente, Marruecos asumió la plena administración del Sáhara Occidental en tanto que parte integrante de su territorio
После того как Испания # февраля # года и затем Мавритания # августа # года сняли с себя всякую ответственность, Марокко начало осуществлять управление Западной Сахарой как составной частью своей территории
Angola, Antigua y Barbuda, Azerbaiyán, Bahamas, Bahrein, Bangladesh, Barbados, Benin, Botswana, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camboya, Camerún, Colombia, Congo, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Djibouti, Emiratos Árabes Unidos, Eritrea, Etiopía, Guyana, Haití, India, Jamaica, Jordania, Kenya, Kirguistán, Kuwait, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malasia, Malí, Mauricio, Mauritania, Mozambique, Nepal, Níger, Nigeria, Pakistán, Qatar, República Centroafricana, República Democrática del Congo, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Sierra Leona, Singapur, Sri Lanka, Sudáfrica, Suriname, Swazilandia, Tailandia, Turkmenistán, Uganda, Yemen, Zambia
Азербайджан, Ангола, Антигуа и Барбуда, Багамские Острова, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Бенин, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Бурунди, Гаити, Гайана, Демократическая Республика Конго, Джибути, Замбия, Индия, Иордания, Йемен, Кабо-Верде, Камбоджа, Камерун, Катар, Кения, Колумбия, Конго, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Кувейт, Кыргызстан, Лесото, Либерия, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малайзия, Мали, Мозамбик, Непал, Нигер, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Объединенные Арабские Эмираты, Пакистан, Руанда, Свазиленд, Сенегал, Сингапур, Суринам, Сьерра-Леоне, Таиланд, Туркменистан, Уганда, Центральноафриканская Республика, Шри-Ланка, Эритрея, Эфиопия, Южная Африка, Ямайка
En una tesis de maestría de Mauritania, se informa de casos de intoxicación causada por tratamientos avicidas con fentión (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2).
В подготовленной в Мавритании работе на соискание звания магистра, сообщается о случаях отравления в результате авицидного применения фентиона (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2).
La Corte encontró que Marruecos y Mauritania nunca desplegaron actividad efectiva y exclusiva alguna en el Sáhara Occidental[footnoteRef:33].
Международный Суд пришел к выводу, что Марокко и Мавритания никогда не осуществляли какие-либо реальные исключительные государственные властные функции в Западной Сахаре[footnoteRef:33].
El sombrío panorama financiero mundial y las amenazas terroristas como las que en fecha reciente pesaron sobre la vecina Mauritania hacen aún más apremiante la búsqueda de una solución al conflicto
Неблагоприятная глобальная финансовая ситуация и угрозы терроризма, аналогичные тем, объектом которых недавно стала соседняя Мавритания, обусловливают необходимость скорейшего разрешения данного конфликта
La Misión Permanente de Mauritania agradecería que la presente nota verbal y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General.
Постоянное представительство Мавритании будет признательно за распространение настоящей вербальной ноты и приложения к ней в качестве документа Генеральной Ассамблеи.
Resultado del examen periódico universal: Mauritania
Итоги универсального периодического обзора: Мавритания
La UNODC elaboró además un módulo de capacitación de funcionarios de la policía judicial sobre el marco jurídico para la lucha contra el terrorismo, las investigaciones criminales y la cooperación internacional en Burkina Faso, Malí, Mauritania y el Níger.
ЮНОДК разработало также учебный модуль для сотрудников судебной полиции в Буркина-Фасо, Мали, Мавритании и Нигере, который посвящен созданию правовых рамок борьбы с терроризмом, проведению уголовных расследований и международному сотрудничеству.
El Sudán encomió a Mauritania por haberse adherido a varios instrumentos de derechos humanos, por haber establecido una institución nacional de derechos humanos, por la ejecución de un plan de acción para empoderar a las mujeres de las zonas rurales y por la aprobación de una hoja de ruta para erradicar las formas contemporáneas de la esclavitud.
Судан с похвалой отозвался о присоединении Мавритании к ряду правозащитных договоров, создании национального правозащитного учреждения, осуществлении плана действий по реализации прав женщин в сельских районах и принятии дорожной карты для борьбы с современными формами рабства.
El Secretario General informó a los miembros del Consejo de que, en los siete años en que el Sr. Baker había prestado servicio en calidad de Enviado Personal suyo, había celebrado # reuniones oficiales y numerosas reuniones oficiosas con las partes, Marruecos y el Frente POLISARIO, y los países vecinos, Argelia y Mauritania, y había propuesto una serie de posibles vías para resolver el conflicto
Генеральный секретарь сообщил членам Совета о том, что за те семь лет, в течение которых г-н Бейкер выполнял функции его Личного посланника, он провел # официальных и множество неофициальных встреч со сторонами, Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО и соседними странами- Алжиром и Мавританией,- а также предложил ряд возможных подходов к урегулированию конфликта
En su plan de acción, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer y la Protección de los Niños y la Familia da prioridad a las mujeres de las zonas rurales y está tratando de llegar a las mujeres de las zonas rurales alejadas ya que Mauritania es un país muy extenso.
В рамках своего Плана действий Министерство по улучшению положения женщин уделяет приоритетное внимание сельским женщинам, стремясь охватить женщин из отдаленных сельских районов, поскольку территория Мавритании весьма обширна.
El UNICEF prestó asistencia técnica al Gobierno de Mauritania en la revisión de su estrategia de reducción de la pobreza.
ЮНИСЕФ оказал техническую помощь правительству Мавритании в пересмотре ее ССПН.
En apoyo de esos preparativos, la UNCTAD había encargado varios estudios sobre países para evaluar los efectos de los acuerdos de la OMC en las economías nacionales (Botswana, Camerún, Malawi, Malí, Mauritania, Senegal y Zambia
В качестве поддержки этих подготовительных мероприятий ЮНКТАД поручила проведение ряда страновых исследований, посвященных оценке воздействия соглашений ВТО на национальную экономику (Ботсвана, Замбия, Камерун, Мавритания, Малави, Мали, Сенегал
"El Gobierno de Mauritania está sorprendido por el desfase que advierte entre el fecundo diálogo interactivo entablado por su delegación en las sesiones # a y # a, celebradas los días # y # de agosto de # y las observaciones finales adoptadas por el Comité
"Правительство Мавритании удивлено несоответствием между плодотворным интерактивным диалогом, состоявшимся с ее делегацией на # м и # м заседаниях # и # августа # года, и заключительными замечаниями, принятыми Комитетом
Al mismo tiempo, el Programa volvió a contar con el apoyo financiero de Francia en el ejercicio de 2011 para apoyar sus actividades en la región dirigidas a Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, el Senegal y el Togo.
В 2011 году Программа вновь получила финансовую поддержку со стороны Франции для поддержки проводимой в регионе работы с охватом Буркина-Фасо, Гвинеи-Бисау, Кот-д'Ивуара, Мавритании, Мали, Сенегала и Того.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Mauritania в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.