Что означает opale в французский?

Что означает слово opale в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию opale в французский.

Слово opale в французский означает опал. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова opale

опал

nounmasculine (Minéral)

Sans doute volé des opales.
Скорее всего он украл опал.

Посмотреть больше примеров

En outre, vous avez perdu de vue qu’il fallait retrouver un saphir, un rubis, un diamant et une opale.
И к тому же вы упускаете из виду, что в том случае речь шла о сапфире, рубине, бриллианте и опале.
- Enfin seuls, dit Opale avec le ton d'une jeune fée le jour de son premier rendez-vous galant.
— Наконец-то мы остались одни, сказала Опал тоном невинной выпускницы на первом свидании.
La mer d'Opale attendra.
Боюсь, Опаловому Морю придётся подождать, Первый.
C’était évidemment avant que nous nous rendions compte à quel point Opale était folle.
Естественно, это произошло прежде, чем мы поняли, насколько Опал ненормальная.
—De toute façon, c’est sans importance, ce n’est pas ici que vous trouverez l’opale de feu, rétorqua la fillette.
— Вообще это не важно, потому что там, внизу, огненного опала вы не найдете, — добавила маленькая эльфийка.
Et les opales avec les couteaux.
Опалы для выкидных ножей.
Il ne manque plus que lady Tilney et l'Opale, Elise quelque chose.
Не хватает только леди Тилни и Опала, Элизы какой-то там.
Je n'aurais jamais dû laisser Opal y aller.
Не нужно было отпускать Опал.
Face à son peu d’enthousiasme, Opale demande à la salle de l’encourager.
Видя, как мало у него энтузиазма, Опал просит зал его подбодрить.
Opal se trouverait seule dans la maison de Lee avec quelqu'un qui ne se méfierait pas d'elle.
Опал окажется в доме у Ли наедине с человеком, который ни о чем не подозревает.
Nous n’avons pas pu sauver cette malheureuse et l’opale gît avec elle au fond de l’eau.
Мы не сумели спасти эту несчастную, и опал вместе с ней покоится под водой.
Carazoff, avec des gestes de dévotion, présente une autre coupe, plus petite, où se mêlent des perles et des opales.
Каразов набожно подносит другую чашку, еще меньше, в которой играют жемчуга и опалы.
Il avait ses vues personnelles sur le sénateur Opal et aurait aimé les exposer en détail
У него было свое мнение о сенаторе Опэле, и он с превеликим наслаждением детально и подробно изложил бы его
« Cinq heures », songea Opale, en se pelotonnant dans son siège baquet comme un chat satisfait.
«Пять часов, подумала Опал, сворачиваясь в кресле, как довольная кошка. — Пять часов можно и подождать».
Tout le monde savait qu'Opale avait poussé son père à la faillite.
Все знали, что Опал некогда обанкротила фирму отца.
Opale Etchegoyen allume des bougies, éteint la lumière, puis s’allonge sur le divan
Опал Этчегоен зажигает свечи, гасит свет и растягивается на диване
Ils tirent les rideaux pour créer une zone de pénombre et Opale s’étend de tout son long sur son lit.
Они задергивают занавески, создав в номере полумрак, и Опал растягивается на своей кровати.
Je me suis éclairci la voix, j’ai vérifié ma tenue et fait mon entrée dans le bureau d’Opale.
Я откашлялся, проверил, как выгляжу, и прошел в кабинет Опал.
Je m'appelle Opal, et voici Kai.
Я Опал, а это Кай.
Le collier d’or, qui était italien, ou le collier d’opales que l’oncle James avait rapporté de l’Inde ?
Золотое колье – оно итальянское, или опалы, которые привез из Индии дядя Джеймс?
René se déshabille et, avec des gestes précautionneux, essaie de s’étendre sur la couche sans réveiller Opale.
Рене раздевается и, двигаясь как можно деликатнее, пытается растянуться рядом с Опал, не разбудив ее.
«Maintenant, c’est Opale Koboï par-ci, Opale Koboï par-là, pensait souvent Turnball avec amertume.
«Опал Кобой то, Опал Кобой это...» — часто думал Финт с горечью.
Le sénateur Opal était un homme qui aimait, quand il donnait ses instructions, les voir immédiatement obéies.
Однако сенатор Опэл был из породы людей, которые, отдав распоряжение, любят, чтобы исполнялось оно в мгновение ока.
Et lorsqu’elle revint, elle tenait à la main une ampoule d’opale, grosse comme un œuf de pigeon
Когда она вернулась, то держала в руках отливающую опалом капсулу величиной с голубиное яйцо.
A-t-il trouvé la piste de l’opale ou du rubis ?
Он напал на след опала или рубина?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении opale в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.