Что означает osso в Португальский?

Что означает слово osso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию osso в Португальский.

Слово osso в Португальский означает кость, кости, снимать мясо с костей, кость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова osso

кость

nounfeminine (общее слово для кости как у человека, так и у животного (анатомический термин, не ‘кость как продукт, еда’). Отличать от конкретизированных обозначений различных костей (вроде ‘ребро’, ‘позвонок’) и от возможного специального обозначения трубчатой кости вообще.)

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.
В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить человеческий скелет.

кости

noun

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.
В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить человеческий скелет.

снимать мясо с костей

noun

кость

noun (твёрдые органы у позвоночных)

Um corpo humano médio contém suficientes ossos para compor um esqueleto humano inteiro.
В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить человеческий скелет.

Посмотреть больше примеров

— Nós temos um corpo — falei, apontando para os ossos
— У нас есть тело, — сказал я, указывая на кости
Lila, você tem de colocar um pouco de carne nesses ossos.
Лайла, ты должна нарастить хоть немного мяса на эти кости.
Transformado ossos de crianças em armas com as quais matei ainda mais crianças?
Вырезала ли из детских костей оружие, которым потом убивала других детей?
Quando seus ossos forem recolhidos... eles devem ter estrelas a seus pés
Хоть очищены от скверны, их мощи... обратятся в прах подземный
A Lehabah. — Sentiu um aperto no coração. — Ela... está no Quarteirão dos Ossos?
За Лехабу. — Ее сердце напряглось. — А она... она там, в Квартале Костей?
É aquilo que o Gareth estava dizendo, não vá atrás não vá atrás do osso dos outros pois você vai perder o seu.
Это о том, что Гарет говорил, что если у нас будут кости, не стремись завладеть костьми других людей, потому что потеряешь свои.
Notou com repulsivo horror que os pés do anjo eram pálidos e sem ossos e que ele não conseguia se levantar sobre eles.
С тошным ужасом он заметил, что ноги у ангела бледные и бескостные, что стоять на них он не может.
A primeira continha um cadáver, ou alguém tão próximo da morte que não passava de um saco de ossos.
В первой обнаружил труп или кого-то настолько близкого к смерти, что валялся мешком костей.
Viu o osso saindo da perna dele?
У него кость наружу торчит, видел?
E a lua não tem direito à maternidade, pois o que ela faria com um ser de carne e osso?
А луна и вовсе не имеет права на материнство, зачем ей существо из плоти и крови?
Neste mundo, o mundo onde eu esculpi um lugar para mim, o mundo dos homens, poderia se voltar contra mim, rasgando a carne dos meus ossos, e me dar aos corvos e assim, a cada passo que eu dei, eu me endureci.
Этот мир мир я пришел найти убежище мир человека кто бы обернуться против меня Вы eskizan мою плоть и подается вороны Сделано меня в каждый мой шаг чтобы стать более жестким.
Algumas ocorrem de preferência em crianças, como a leucemia ou o câncer na medula dos ossos, por exemplo.
Некоторые из них предпочитают детей — например, лейкемия или рак костного мозга.
São apenas ossos.
Это ж просто кость.
Baú de Ossos: memórias.
Осколки памяти: мемуары.
Os vossos braços podem ter força para a apanharem sem partirem os vossos ossos.
Не важно, достаточно ли сильны ваши руки, чтобы поймать её тело, не сломав ваши кости.
Ela está sobrecarregada, quer ajuda com os ossos, então estou indo para lá.
Коронер не справляется, хочет чтобы я помогла ей разобраться с костями, так что я еду туда.
Pode ser extraído de vestígios de sangue sêmen, saliva, raízes de cabelos e até dos ossos.
Ее можно выделить из следов крови, спермы, слюны, корней волос, даже из кости.
Se nós pedirmos informações... ele pode simplesmente nos comer e cuspir nossos ossos
Если мы спросим её... она нас сожрет а потом выплюнет наши косточки!
E estou tentando muito não deixar aqueles ossos me afetarem.
И я очень сильно стараюсь не допустить, чтобы эти кости добрались до меня.
Hickey imaginou um deus-coisa do inferno louco em um casaco de peles branco tocando uma flauta de osso.
Хикки представилось, будто безумный демон ада в белой меховой шубе играет на костяной флейте.
– Alguém me arranje um jogo de ossos e um chifre com hidromel!
— Пусть кто-нибудь принесет мне игральные кости и рог с медом!
Sim, provavelmente cai do carrossel e parte os ossos todos.
Он свалится с аттракционов и переломает себе все кости.
A partir daí estaremos a um passo de regenerar músculos, ossos, tecidos.
Отсюда полшага до регенерации мышц, костей, тканей.
Tinham quebrado os ossos de seus ombros, muitas vezes e com cuidado.
Ему несколько раз ломали кости плеча, очень аккуратно.
Depois escutei os ossos de minha irmã serem quebrados um por um.
А потом я слышала, как одна за другой ломаются кости моей сестры.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении osso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.