Что означает pâtisson в французский?

Что означает слово pâtisson в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pâtisson в французский.

Слово pâtisson в французский означает патиссон, Патиссон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pâtisson

патиссон

noun

Патиссон

noun (разновидность тыквы обыкновенной)

Посмотреть больше примеров

— Miss Pattison, par exemple ?
– Могла это быть, например, мисс Пэттисон?
La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous
Угрозы, связанные с терроризмом и инфекционными болезнями, показывают, что границы не защищают от угроз для безопасности
Je lui pris le bras et dis : — Miss Pattison, avez-vous jamais fait du théâtre ?
Ухватив ее за руку, я спросил: – Мисс Пэттисон, вы когда-нибудь играли в театре?
Le Dr Eismann vient à dix heures, et ils doivent emmener miss Pattison
Доктор Эйсман приедет в десять, и они заберут мисс Пэттисон с собой
On ne nous demande pas d’y participer et nous n’en pâtissons pas.
Нас никто не заставляет принимать в нем участие или страдать из-за него.
Le Président Taylor, a en outre déclaré M. Pattison, avait cherché à resserrer le contrôle de la production de diamants de la Sierra Leone; par exemple
Как отметил г-н Паттисон, президент Тейлор стремится усилить контроль над добычей алмазов в Сьерра-Леоне путем принятия следующих мер
M. Pattison a appelé l'attention sur certains points essentiels concernant les réunions avec des commandants du FRU que le Président Taylor a présidées à Monrovia ou a organisées en collaboration avec le Président Blaise Compaore au Burkina Faso, à savoir
Г-н Паттисон осветил некоторые основные факты, связанные со встречами президента Тейлора с командирами ОРФ. В Монровии на этих встречах он председательствовал сам, а в Буркина-Фасо выполнял функции председателя вместе с президентом Блезом Компаоре. В частности
Aider ce secteur à trouver de nouveaux gisements en mer a des conséquences plus graves encore, car nous en pâtissons aujourd’hui également.
Создание благоприятных условий для ведения предприятиями этой отрасли разведки новых запасов в прибрежных районах чревато еще более серьезными последствиями, поскольку в этом случае ущерб природе наносится уже сегодня.
Nous patientons - plutôt nous pâtissons.
Мы терпим — вернее, претерпеваем.
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
Мы живем в мире, где мы все можем выиграть от коллективной безопасности или пострадать от ее отсутствия.
Au début de mai # a déclaré M. Pattison, Sam Bockarie s'était rendu à Ouagadougou pour rencontrer le Président Compaore afin de discuter du rôle futur de Bockarie au sein du FRU et le # juin # le Président Taylor, accompagné de membres du commandement du FRU, avait rendu visite au Président Compaore pour demander des renforts
В начале мая # года, как отметил г-н Паттисон, Сэм Бокери отправился в Уагадугу на встречу с президентом Компаоре для обсуждения будущей роли Бокери в ОРФ, а # июня # года президент Тейлор в сопровождении старших командиров ОРФ побывал у президента Компаоре с просьбой помочь ему личным составом
Je cherchai immédiatement Iris Pattison, mais ne la vis nulle part.
Я сразу принялся искать взглядом Айрис Пэттисон, но, как ни всматривался, нигде ее не видел.
Sur le plan stratégique, a ajouté M. Pattison, le FRU avait pris des mesures pour donner effet à la proposition du Président Taylor visant à fortifier les zones diamantifères aux alentours de Kono
В стратегическом плане, продолжал г-н Паттисон, ОРФ действовал по предложению президента Тейлора, заключавшемуся в укреплении районов алмазных приисков вокруг Коно
Green avait raison : il n’y a pas d’empreintes, sauf celles de miss Brush et quelques-unes de miss Pattison
На нем не оказалось ничьих отпечатков пальцев, кроме мисс Браш и мисс Пэттисон, которые едва различимы
La pauvreté, la dégradation de l’environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l’instabilité, et nous en pâtissons tous.
Нищета, ухудшение состояния окружающей среды и отставание в развитии повышают уязвимость и нестабильность, что наносит ущерб всем.
Hélas, le scandale dont nous pâtissons est profitable à beaucoup trop de personnes influentes à la cour de Pétersbourg.
Увы, слишком многим влиятельным особам в Петербурге выгоден наш скандал.
— Miss Pattison, dit doucement Moreno, qu’est-ce que cela signifie ?
– Мисс Пэттисон, – тихо спросил Морено, – что все это значит?
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence
Мы живем в мире, где мы все можем выиграть от коллективной безопасности или пострадать от ее отсутствия
M. Pattison (Royaume-Uni) a donné des informations détaillées sur la collaboration entre le Libéria et le FRU; il a notamment évoqué les contacts avec les dirigeants du FRU, la participation du Libéria à la fourniture d'armes au FRU et l'intérêt qu'il porte à l'industrie du diamant de la Sierra Leone
Стивен Паттисон (Соединенное Королевство) подробнее остановился на причастности Либерии к деятельности ОРФ, осветив контакты либерийцев с руководством ОРФ, их участие в поставках оружия ОРФ и интерес к алмазной отрасли Сьерра-Леоне
Comme au Paraguay, dans tous les pays pauvres, ces fléaux dont nous pâtissons sont dus à la mise en œuvre de systèmes injustes et inéquitables qui, en fin de compte, creusent le fossé entre pays riches et pauvres.
Как и в Парагвае, во всех бедных странах причины всех наших бед кроются в системах, в которых нет ни справедливости, ни равенства и которые, в конечном счете, увеличивают дистанцию между богатыми и бедными странами.
CFJC (Kamloops), CKPG (Prince George) et CHAT (Medicine Hat), sont détenues par Jim Pattison Group.
CFJC (Камлупс), CKPG (Принс-Джордж) et CHAT (Медисин-Хэт) — принадлежат Jim Pattison Group.
C’était Iris Pattison, avec un tablier et un bonnet blanc sur ses cheveux sombres.
Это была Айрис Пэттисон в белом фартуке и симпатичной белой шапочке, прикрывавшей темные волосы.
Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux
Однако, как указывалось в предыдущих докладах, нам приходится довольствоваться ограниченными ресурсами и мириться с отсутствием инвестиций в национальный механизм
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin
Будучи соседней с Ираком страной, Турция испытывает на себе негативные последствия этого явления
Nous pâtissons tous des effets de ce déficit.
Мы все страдаем от последствий такого дефицита усилий.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pâtisson в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.