Что означает pegatina в испанский?
Что означает слово pegatina в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pegatina в испанский.
Слово pegatina в испанский означает наклейка, Стикер, стикер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pegatina
наклейкаnoun Vas por ahí y ves pegatinas de Bush y partidarios. Если вы пройдетесь по округе, увидите плакаты и наклейки с Бушем. |
Стикерnoun La pegatina es el menor de mis problemas. Стикер - наименьшая из моих проблем. |
стикерnoun Ben, Leslie contrató mi empresa para obtener esa pegatina. Бен, Лесли наняла мою компанию, чтобы мы получили этот стикер. |
Посмотреть больше примеров
Ben, Leslie contrató mi empresa para obtener esa pegatina. Бен, Лесли наняла мою компанию, чтобы мы получили этот стикер. |
Me gustan las descripciones de hoteles y de maletas con pegatinas. Я с удовольствием читаю описания гостиниц и чемоданов с ярлыками. |
En la esquina superior izquierda había una pegatina donde se leía, escrito con rotulador, «R. Справа вверху виднелась наклейка с надписью фломастером «Г-н Р. |
ROC, por ejemplo, lanzó en # una campaña de la amistad, que consistió, entre otras cosas, en la distribución de carteles, camisetas y pegatinas en las que se invitaba a los guyaneses a asumir el compromiso de una zona libre de discriminación racial (Race Free Zone Pledge), declarando su entorno libre de prejuicios, actitudes y actos racistas Например, в # году ассоциация "Права детей" стала инициатором кампании по укреплению дружбы, в ходе которой, среди прочего, распространялись плакаты, футболки и наклейки с надписями, призывающими гайанцев "Объединиться в свободную от расовых трений зону", провозгласив свое общество свободным от расовых предрассудков, подходов и действий |
No había nada escrito en los costados ni en la parte superior: ni etiquetas, ni pegatinas, ni identificación alguna. Ни на крышках, ни на боках ничего не было написано, никаких этикеток, ни ярлыков, никаких обозначений. |
“Proyecto de pegatina rosa” para ayudar a las trabajadoras del sexo tailandesas que se encuentran ilegalmente en Nueva Zelandia a regresar a Tailandia Осуществление проекта «Pink stiker» («Розовая наклейка»), направленного на оказание помощи лицам сферы сексуальных услуг из Таиланда, незаконно находящимся на территории Новой Зеландии, в возвращении в Таиланд |
Deben elaborarse materiales adecuados que los grupos de jóvenes puedan utilizar, como pegatinas, carteles y otros recursos, así como ideas para proyectos. Следует разработать материалы, подходящие и приемлемые для групп молодежи, включая наклейки, плакаты и справочные материалы, а также идеи относительно будущих проектов. |
Más guay aún... pegatinas de unicornio. Еще круче... наклейки с единорогом. |
Campaña de información pública sobre la protección de los derechos de los niños, la prevención de la trata infantil y los orfanatos ilegales, que incluirá 1.000 carteles, 5 programas de radio, 35 banderolas, 2.000 pegatinas, 22.000 panfletos, 3.000 camisetas, 4 programas de radio sobre cuestiones temáticas relacionadas con los derechos de los niños, 3 programas de televisión y 3 artículos periodísticos para dar a conocer mejor las actividades del Instituto de Bienestar Social e Investigación Проведение информационной кампании по вопросам защиты прав ребенка, предупреждения торговли детьми и злоупотреблений в области опеки над несовершеннолетними сиротами, включая распространение 1000 плакатов и выпуск 5 радиопередач, распространение 35 транспарантов, 2000 наклеек, 22 000 брошюр и 3000 футболок, подготовку 4 радиопрограмм по тематическим вопросам, касающимся прав ребенка, выпуск 3 телевизионных программ и 3 статей в целях повышения информированности населения о деятельности Научно-исследовательского института социального обеспечения |
Se te está cayendo la pegatina. Твой стикер отклеивается. |
¡ Mira, pegatinas! Смотри, наклейки! |
Junto al armario se veía otra puerta cerrada y cubierta con múltiples pegatinas anunciando viajes a Vietnam. Около гардероба была еще одна дверь, закрытая и обклеенная рекламными плакатами турпоездок во Вьетнам пятидесятых годов. |
Los frescos, mosaicos y otras formas de arte ‘permitidas’ decoran las paredes de algunas ciudades; y, a pesar de que el arte underground no esté tan patente como en Europa, es posible verlo en Teherán: los grafitis, pegatinas y plantillas [en] están presentes de una manera más o menos discreta en las ciudades. Фрески, мозаика и другие “произведения искусства” украшают стены в некоторых городах. Андерграунд, хотя и не так очевиден как в Европе, но все еще виден в Тегеране: граффити, теги и разрозненные трафаретные узоры или более открытые городские явления. |
Puedes responder a los comentarios de los usuarios y destacarlos con una pegatina de comentario en tu próxima historia. Вы можете отвечать на комментарии к сюжетам с помощью видео или фотографий. При этом к ним добавляется стикер с записью зрителя. |
¿De dónde salió esa frase, de una pegatina de automóvil? И что же это, как пластырь на рану? |
¿Alguna vez se reveló que se encontró una pegatina con una carita sonriente en el volante? А кому-нибудь сообщали о том смайлике, приклеенном на руль? |
¿Por qué hay tantas pegatinas en todas partes? Почему повсюду стикеры? |
Probablemente será más publicidad, a pesar de la pegatina de la puerta. Наверное, опять разносят листовки с рекламой, несмотря на табличку на двери. |
Había pegatinas que anunciaban números 800 para llamar con descuento. Будка была обклеена рекламными объявлениями, предлагавшими восемьсот номеров, по которым можно звонить со скидкой. |
"Colocan en los parachoques pegatinas que dicen: ""Si amas Nuevo México, vuelve a tu estado de origen""" Там на всех бамперах автомобилей наклейки: «Если вы любите Нью-Мексико, отправляйтесь туда, откуда явились» |
Iba a poner su pegatina en mi taxi...... pero la empresa dijo que no permiten eso Volevo помещать свой adesivo nel мое такси...... но compagnia dice что и против правил |
Las iniciativas comunicadas habían abarcado desde juegos educativos para sensibilizar a los estudiantes, pegatinas sobre el tema del carbono para crear conciencia entre los consumidores y una red de profesionales que trabajaban en iniciativas relacionadas con el intercambio de información sobre el cambio climático. Были представлены такие инициативы, как учебные игры, предназначенные для повышения уровня информированности среди студентов, углеродные этикетки, предназначенные для повышения уровня информированности среди потребителей, и сеть для специалистов, работающих с инициативами, касающимися обмена информацией об изменении климата. |
Yo también y añado: —Esa botellita con pegatinas rosa ¡está de muerte! Я с улыбкой добавляю: – Эти бутылочки с розовыми наклейками просто убийственны! |
Conseguid la pegatina. Получите этот стикер. |
Apuesto a que puedes comprar pegatinas para el coche que digan: «Toca la bocina si te has acostado con Zachary». Честное слово, тебе впору покупать наклейку на бампер с надписью: «Посигналь, если тебя отымел Закери». |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pegatina в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова pegatina
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.