Что означает pegar в испанский?

Что означает слово pegar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pegar в испанский.

Слово pegar в испанский означает бить, ударить, клеить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pegar

бить

verb

Tom no pegó a Mary.
Том не бил Мэри.

ударить

verb

No puedes pegar a Tom y esperar que él no te devuelva el golpe.
Ты не можешь ударить Тома и надеяться, что он тебе не ответит.

клеить

verb (скреплять клеем)

Y es más fuerte que el pergamino donde estaba pegado.
Этот клей намного прочнее пергамента, на котором написана книга.

Посмотреть больше примеров

Nadie va a pegar a nadie.
Никаких драк не будет.
Sus manos me rogaban que me pegara aún más a él con cada roce, como si me hubiese esperado toda su vida.
Его руки умоляли меня быть ближе к нему с каждым прикосновением, словно он ждал меня всю свою жизнь.
Este conviene para crear fotomontajes con la gente ( pegar a una persona en un nuevo fondo ).
Режим Смешивание (бывший Снимок/Snapshot) позволяет добиться эффекта "вплавки" вставленного фрагмента в текстуру фона.
Allí le regañó, y hasta creíamos que le iba a pegar.
Там он сильно на него ругался, мы даже подумали: вот-вот ударит.
Quería pegar unos cuantos tiros él mismo —preferiblemente contra enemigos de Su Majestad—.
Он сам хотел пострелять – и желательно по врагам ее величества.
Suspensiones por uso indebido de la fuerza, pegar a sospechosos.
Отстранялись от работы за незаконное применение силы, за нанесение побоев подозреваемым.
Ellos vuelven a pegar las dos partes y tienen así los billetes de banco enteros, que se los toman sin dificultad...
Они склеивают обе части и получается обычная банкнота, которую принимают у них без проблем...
Adam y Fertility se miran entre sí, Fertility con la lengua fuera para pegar la solapa del sobre.
Адам, Фертилити и я смотрим друг на друга, у Фертилити высунут язык, чтобы лизнуть конверт.
Ctrl; V Editar Pegar
Ctrl; V Правка Вставить
Su voz me hace pegar un salto.
Его голос заставляет меня подпрыгнуть.
Pegar y soltar la entrada
Вставка и " Drag-and-Drop "
– Por desgracia, querida, hay hombres en Inglaterra que no le dan ninguna importancia a pegar a sus esposas.
— К сожалению, дорогая моя, и в Англии достаточно мужчин, которые бьют своих жен.
¿Qué dificultad podía haber en pegar a un niño que se quedaba ahí plantado, deseándolo?
Насколько трудно это может быть, ударить ребенка, который бы стоял, желая этого?
Se les preguntó si les parecía que las siguientes cuatro situaciones justificaban que un hombre le pegara a su esposa: si la mujer sale sin avisarle; si descuida a los hijos; si discute con él, y si no le prepara las comidas a tiempo.
Их спрашивали, считают ли они оправданным избиение жены в следующих четырех ситуациях: если жена выходит из дома, не сказав об этом мужу, если жена не заботится о детях, если жена спорит с ним и если она не приготовила пищу вовремя.
No se puede pegar
Невозможно вставить
Tampoco aquella noche pudo pegar ojo.
Он и в ту ночь не мог сомкнуть глаз.
¿Pegar al pobrecito?
Бить бедного мальчика?
(Habían acordado no pegar octavillas en las viviendas para no exponer a los vecinos.)
(Они решили не клеить листовки на жилые дома, чтобы не подводить жильцов.)
"""Atele las manos,"" le advirtió Spencer, ""o por Dios que le pegaré un tiro cuando cuente hasta tres."""
– Свяжи ему руки, – предупредил Спенсер, – или, клянусь Богом, я считаю до трех... – Разве нельзя связать их впереди?
Uno me ha pegado, y los veo pegar a otros prisioneros.
Один из них ударил меня, и я видел, как они бьют других заключенных.
Pues sí, Christian y yo jugábamos a las cartas, de hecho echamos una partida la víspera de que se pegara un tiro.
Ну да, мы с Кристианом, бывало, играли в картишки... кстати, вот как раз вечером накануне рокового выстрела.
Si entraban, se dijo el Hombre Carroña, tendrían ocupado al de la farmacia y este no podría pegar la hebra con él.
Если они решат войти, аптекарь будет слишком занят, чтобы донимать его разговорами.
Su madre se había largado y los había abandonado con un borracho al que le gustaba pegar a su hijo.
Ее мать сбежала, оставив детей с пьющим отцом, которому нравилось бить сына.
bannissement, exil — destierro, proscripción - exclusion, expulsion — desahucio, exclusión, expulsión - être, être humain, homme, humain, humaine, individu, mortail, mortel, mortelle, personne physique, portail mobile, portail nomade, portail sans fil — alma, gente, hombre, humana, humano, individuo, mortal, persona, ser humano - battre, enfoncer, frapper — chocar, clavar, golpear, herir, hincar, mandar, pegar, pegarse [Hyper.
bannissement, exil — изгнание - exclusion, expulsion — выселение, исключение, катапультирование - être, être humain, homme, humain, humaine, individu, mortail, mortel, mortelle, personne physique, portail mobile, portail nomade, portail sans fil — личность, смертный, тип, человек, человеческое существо, человечество - battre, enfoncer, frapper — забивать, отбивать, ударять [Hyper.
Hará aparecer un submenú con órdenes específicas de & kde;. Podrá crear iconos, editar marcadores, cortar y pegar, ejecutar órdenes, configurar & kde;, colocar iconos, bloquear la sesión, y salir de & kde;. El contenido exacto del menú varía dependiendo del estado actual de & kde
Это вызывает меню & kde;. Вы можете создавать пиктограммы, редактировать закладки, вырезать и вставлять, запускать команды, настраивать & kde;, выравнивать пиктограммы, заблокировать сессию и выйти из & kde;. Конкретное содержимое меню может изменяться в зависимости от текущего состояния & kde

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pegar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.