Что означает pénalité de retard в французский?

Что означает слово pénalité de retard в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pénalité de retard в французский.

Слово pénalité de retard в французский означает штрафная санкция за просрочку платежа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pénalité de retard

штрафная санкция за просрочку платежа

Посмотреть больше примеров

Pénalités de retard
Штрафные санкции за задержки
Pénalité de retard
Заранее оцененные убытки
v) Remboursement des pénalités de retard
v) Возврат штрафов за задержки
Le requérant a infligé des pénalités de retard et de supervision correspondant au montant réclamé (SAR 137 485).
Заявитель взыскал неустойку за просрочку контракта и дополнительный штраф за охрану объекта, сумма которых равняется истребуемым 137 485 риялам.
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la pénalité de retard.
Группа не рекомендует компенсацию в отношении заранее оцененных убытков.
Il en a triplé les intérêts pour pénalité de retard de paiement.
Он увеличил проценты в три раза в качестве наказания за просрочку платежа.
C'est ce que tu fais pour échapper à un paiement, genre des pénalités de retard.
Это когда ты просрочил платеж, и идет пеня.
Remboursement des pénalités de retard
Возврат штрафов за задержки
Avait déjà la tête dans ses clauses de pénalités de retard...
У него уже голова забита штрафными санкциями за опоздания...
Pénalités : Y a-t-il des pénalités de retard si je ne paye pas à temps ?
Штрафы: Существует ли система наказаний, если я не делаю платежи вовремя?
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la pénalité de retard
Группа не рекомендует компенсацию в отношении заранее оцененных убытков
Le Comité a appliqué ces principes directeurs aux réclamations pour pénalités de retard.
Группа применяла эти принципы в отношении претензий в связи со штрафными санкциями за задержки.
«Pénalité de retard»
"Штраф за просрочку"
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
Группа рекомендует не присуждать компенсацию за оплату штрафов за задержку.
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner ou des pénalités de retard
Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении упущенной выгоды или штрафов за задержку
Je comprends que nous l'ayons rapporté en retard, mais vous pouvez laisser tomber les pénalités de retard cette fois?
Я понимаю, что мы просрочили, но, может, простите нам штраф?
Vous avez dû oublier, mais il va falloir payer un arriéré, plus une pénalité de retard, ce qui fait...
Уверен, вы просто забыли, но вы должны уплатить налоги, плюс пени, конечно же... это получается...
Oui, je sais qu'il y a des pénalités de retard quand on ne règle pas ses contraventions dans les délais. 5.
Да, я помню, что на просроченные штрафы набегают пени. 5.
Le fait de prévoir des pénalités de retard ne garantit pas que le calendrier d'exécution indiqué dans l'invitation à soumissionner sera respecté
Это положение в отношении неустойки не является гарантией обеспечения услуг в сроки, указанные в запросе на представление предложений
Le requérant a confirmé qu’il avait déduit les pénalités de retard et les frais de supervision du paiement final dû à l’entrepreneur.
Заявитель подтвердил, что он взыскал неустойку и штраф за охрану при окончательных расчетах с подрядчиком.
d) Poursuivre le pays afin d’obtenir le remboursement de la valeur totale de l’obligation, majorée des intérêts et de pénalités de retard.
d) судятся со странами для получения полной стоимости облигаций с процентами и штрафами за несвоевременное погашение.
Le requérant a conservé les pénalités de retard et les frais de supervision qu’il avait imposés à l’entrepreneur et déduits du paiement final.
Заявитель удержал неустойку и штраф за охрану объекта при окончательных расчетах с подрядчиком.
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a tenu compte des recommandations du Comité concernant les pénalités de retard (voir par
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности приняло к сведению рекомендации Комиссии в отношении просроченных платежей (см
Les pénalités de retard qui leur sont imposées sont prélevées sur leur traitement et, lorsque le retard de paiement excède # jours, la carte leur est retirée
Держатели карточек, которым начислялась пеня, оплачивают ее из своих окладов, а в случае задолженности сроком свыше # дней действие их карточки приостанавливается

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pénalité de retard в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.