Что означает pépite в французский?

Что означает слово pépite в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pépite в французский.

Слово pépite в французский означает самородок, золотой слиток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pépite

самородок

nounmasculine

Tu ne veux pas utiliser cette pièce pour avoir une pépite du bon vieux Goldie?
Не хочешь получить самородок от старика Голди за свою монетку?

золотой слиток

noun

Посмотреть больше примеров

Il trouva des pépites d’argent dans les cheveux, sous les aisselles, dans la bouche et même dans l’anus de ces hommes.
Он находил куски спекшейся руды в волосах, под мышками, за щеками и даже в заднем проходе.
Je veux Pépite!
Мне нужна Искорка!
Si vous avez déjà le courage de donner le jour aux pépites enfouies en vous, génial.
Если вам уже хватило отваги вытащить на свет спрятанные в вас сокровища, восхитительно.
C’est comme entrer chez grand-maman et sentir des biscuits frais aux pépites de chocolat.
Это как войти в комнату бабушки и почувствовать аромат свежего печенья с шоколадной крошкой.
Il y a une moitié de gâteau aux pépite de chocolat dans une boite.
В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта.
— Tu sais, Pépite, tout le monde a ses secrets.
— Понимаешь, Пепит, у всех есть секреты.
Pour comprendre le cycle de l’or, il ne suffit pas d’observer une pépite ou la mine.
Для понимания механизма оборота золота недостаточно изучения слитков и рудников.
» Il sort de sa poche une pépite d’or de la taille d’un œuf de pigeon. « Tout le monde a eu la même idée, mon ami !
- Он достал из кармана самородок золота размером с голубиное яйцо. - Дружище, ты не первый кого посетила эта идея!
Les pépites abondaient par terre.
На земле повсюду были самородки.
Pour introduire le cadre stratégique et ses principaux éléments, une série de « pépites pédagogiques » ont été produites.
Была выпущена серия онлайновых «базовых элементов обучения» для представления рамочной системы и ее основных элементов.
Ils revinrent le soir même, les mains remplies de pépites d’or ramassées en surface.
Они вернулись тем же вечером, с множеством золотых самородков, собранных на поверхности.
Tourbillon café-caramel, et pépites de gâteau au beurre de cacahuètes.
" Кофейно-шоколадный микс с арахисовым маслом ".
Il est probable que personne des siens n'aura l'occasion de ramasser la moindre pépite!
Скорее всего, никому из домочадцев не удастся подобрать даже крохотный самородок!
Personne ne demande de nouvelles de Pépite.
Никому не интересно, как там Искорка.
Elle a cette tache de rousseur sur la lèvre inférieure, on dirait une pépite de chocolat.
У Томасины на нижней губе родинка, вроде шоколадной крошки.
Nous sommes en période de crise, et je pense que tu vas avoir besoin d'une autre part de glace à la menthe avec de pépites de chocolat.
Это трудное время, думаю, тебе нужна еще порция мороженого.
Tu es comme un gros biscuit plein de pépites de chocolat, seul sur une table vide.
Ты совсем как большая булочка в шоколаде на пустом столе.
L’Australie est fertile en pépites volumineuses : elle a fourni 23 des 25 plus grosses du monde.
Австралия славится своими самородками: 23 из 25 крупнейших самородков были обнаружены именно там.
— « Je vais juste prendre les pépites et les donner à Oscar.
— Я просто хотел достать самородки и отдать их Оскару.
— Tu veux venir chez moi, Pépite ?
— Хочешь, пойдем ко мне, а, Пепит?
— Je lui ferai avaler quelques-uns de ces cookies aux pépites de chocolat dans la salle d’attente.
— Я прослежу, чтобы он поел шоколадного печенья в комнате ожидания.
Voilà une pépite pour les banlieusards
А сейчас золотой хит прежних лет
Avez-vous aux pépites de chocolat ou autre chose dans le genre?
У вас есть шоколадная стружка или типа того?
En ce moment, le véto retire les organes de Pépite et les envoie au laboratoire.
Как раз сейчас в ветклинике извлекают органы Искорки и отправляют их в лабораторию.
Lorsque le Minotaure m’a vu, des pépites de haine se sont embrasées dans son regard.
Когда Минотавр увидел меня, его глаза загорелись ненавистью.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pépite в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.