Что означает pequeñeces в испанский?

Что означает слово pequeñeces в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pequeñeces в испанский.

Слово pequeñeces в испанский означает мелочь, мелочёвка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pequeñeces

мелочь

мелочёвка

(trifles)

Посмотреть больше примеров

No deje que una pequeñez así la preocupe.
Прошу вас, только не огорчайтесь.
Pero esto es una pequeñez, si lo comparamos con el siguiente caso.
Но это еще мелочь в сравнении со следующим примером.
Esperamos que nuestra pequeñez y lejanía no nos impidan recibir los beneficios que esta Organización ofrece a pequeños Estados insulares como el mío
Мы надеемся, что наши малые размеры и удаленность не помешают нам воспользоваться преимуществами, которые эта Организация предоставляет малым островным государствам, таким, как наше
También hay que saber agradecer las pequeñeces.
Даже за такие мелочи благодарным быть приходится».
Nuestros temores se han visto confirmados tanto por los resultados en general flojos que han obtenido los Estados pequeños en el marco de los arreglos de la OMC como por el informe oficial preparado por el Banco Mundial y la secretaría del Commonwealth sobre la cuestión del vínculo existente entre la pequeñez y la vulnerabilidad de los países.
Наши опасения подтверждаются как общим низким уровнем показателей малых государств в рамках соглашений ВТО, так и весьма авторитетным докладом Всемирного банка и Секретариата Содружества, посвященного вопросу о небольших размерах стран и их уязвимости.
De otro modo, tampoco haríamos un bien a las criaturas, porque no reconoceríamos su propio y verdadero lugar, y terminaríamos exigiéndoles indebidamente lo que en su pequeñez no nos pueden dar.
Кроме того, не признавая подлинного и настоящего места творений, мы не служим их благу и, в конце концов, будем ненадлежащим образом требовать от них того, что они по своей малости не могут нам дать.
Entonces tiré de mi línea, y estaba muy sorprendido y avergonzado por la pequeñez de mi premio.
И только тогда я подтянул свою леску и был чрезвычайно удивлен и очень расстроен незначительным размером моего улова.
Se siente la pequeñez.
Вы ощущаете чувство риска.
Así que ¿Por qué tomar las pequeñeces tan en serio?
Зачем же тогда так серьезно относиться к мелочам?
Pero los dos carecían de esa pequeñez que se llama carácter.
Но им обоим не хватало той мелочи, которая называется характером.
16 ¡Ay de aquellos que arepudian al justo por una pequeñez y vilipendian lo que es bueno, y dicen que no vale nada!
16 Горе тем, кто аотвергают праведного как ничтожество и злословят о том, что благо, и говорят, что это не имеет ценности!
Nos lo contamos todo, incluso las pequeñeces, y qué bien lo pasamos. 19 En aquella época me sentí fuerte.
Мы открывали друг другу душу целиком, без утайки, и нам было хорошо. 19 В то время я чувствовала себя сильной.
Pero al cabo de unos años, hasta las pequeñeces, los menores fallos, comienzan a irritarte.
А проходит несколько лет, и эти самые мелочи тебя уже раздражают.
Sólo usamos su dinero para las pequeñeces.
Её деньги мы тратим только на пустячки.
Tiene que haber conocido la grandeza y la pequeñez, y la razón de una y de otra.
Оно должно постичь и ее величие, и ее малость, и причины, лежащие в основе того и другого.
El espíritu de este tiempo en mí quería reconocer la grandeza y la extensión del suprasentido, mas no su pequeñez.
Дух времени во мне хотел осознать величие и размах высшего смысла, но не его малость.
Ahora, decidme, qué os parecen estas pequeñeces.
Теперь скажите мне, какими кажутся вам эти мои выводы?
El CNR se refirió a las malas condiciones de vida de las familias romaníes debido al a la pequeñez de sus viviendas y la ausencia de servicios públicos.
НЦР отметил плохие жизненные условия семей рома, обусловленные теснотой жилья и отсутствием коммунальных услуг.
Acababa de cumplir tres meses de condena por unas pequeñeces, y Anna y yo llevábamos mucho tiempo sin hablar.
Я как раз отсидел три месяца по мелочовке, а мы с Анной так долго не общались.
—Suena absurdo cuando lo dices así, pero son las pequeñeces las que cuentan en la vida.
- В ваших устах это звучит абсурдно, но в жизни наибольшее значение имеют мелочи.
Infinita pequeñez del hombre en los descubrimientos de la ciencia moderna, y sin embargo la oración existe.
В свете открытий современной науки человек — бесконечно малая пылинка, но существует молитва.
las instituciones de derechos humanos de Nueva Zelandia están fragmentadas y su pequeñez y su estructura organizativa han entrañado dificultades específicas de financiación y funcionamiento
Существующие в Новой Зеландии учреждения по правам человека раздроблены, а их небольшие размеры и структура управления привели к возникновению ряда финансовых и функциональных трудностей
Dar una patada al telar, qué trivial, qué pequeñez comparado con la eternidad.
Разбить ткацкий станок – как это мелко, как тривиально в сравнении с вечностью.
Y esa supuesta pequeñez no se ha corregido nunca.
И эта так называемая мелкость так и не выправилась.
Lo necesito contra la estridente pequeñez de la música marcial, había dicho Prado en su discurso.
Мне нужен он против пустячной бравурности маршей», — провозгласил Праду в своей выпускной речи.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pequeñeces в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.