Что означает poblado в испанский?

Что означает слово poblado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poblado в испанский.

Слово poblado в испанский означает город, посёлок, населённый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова poblado

город

noun

Nada más llegar al pueblo, fue derecho a verla.
Прибыв в город, он сразу направился к ней.

посёлок

noun

Las fuerzas de la naturaleza han empezado a desmoronar este pueblo abandonado.
Силы природы начали разрушать этот заброшенный посёлок.

населённый

adjective particle

¿Cuál es el continente más poblado del mundo?
Какой материк самый населённый в мире?

Посмотреть больше примеров

Muchos otros se han afiliado a la Organización para el Desarrollo de Comités de Mujeres en Samoa, establecido en # en tanto que otras prefieren limitar sus actividades a sus poblados
Некоторые комитеты входят в учрежденную в # году Организацию развития женских комитетов, другие ограничиваются деятельностью на уровне своей общины
Planta de tallos leñosos densamente poblada de ramas desde la base.
Куст — это низкорослое древовидное растение, разветвляющееся от самого основания, а кустарник — скопление кустов.
Hay circuitos que abarcan extensiones enormes, aunque escasamente pobladas.
Есть районы, охватывающие огромные, малонаселенные территории.
Sheeana había oído aquellos nombres muchas noches en su poblado.
В своей деревне Шиэна не раз слышала эти имена по вечерам.
La carga que soportan los palestinos se ha hecho aún más pesada por las constantes incursiones de las fuerzas ocupantes israelíes en los poblados y vecindarios palestinos en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza
То бремя, которое несут сегодня палестинцы, становится все тяжелее из-за того, что израильские оккупационные силы совершают вторжения в палестинские города и населенные пункты на Западном берегу и в секторе Газа
Dado que por su propia naturaleza los ecosistemas marinos albergan multitud de especies, la captura incidental ocurre cuando los aparejos de pesca no se adaptan perfectamente a las especies o el tamaño deseados y las especies buscadas viven en hábitats poblados también por otras muchas especies.
Поскольку морские экосистемы являются по своему характеру многовидовыми, прилов происходит в тех случаях, когда орудия лова не являются стопроцентно избирательными по видам или размеру особей, а являющиеся объектом промысла виды соседствуют в своих ареалах с целым рядом и других видов.
Devlet Bahçeli, líder del MHP, hizo una declaración similar, pero muy al estilo nacionalista, criticó a las personas e instituciones que ofrecen ayuda a la ciudad de Kobane, poblada por kurdos.
Девлет Бахчели, лидер ПНД, сделал похожее [тур] заявление, но, как истинный националист, выступил с критикой граждан и организаций, предлагающих помощь населенному курдами Кобани.
También los aleutianos vigilaban nuestro poblado.
Алеуты тоже явно наблюдали за нашим селением.
A título de ejemplo, Indonesia manifestó formalmente su preocupación por la violación de su territorio el # de septiembre de # por unos # ciudadanos de Timor Oriental en el poblado de Tahon, aldea de Makir, Timor Occidental
Например, недавно Индонезия официально выразила свою обеспокоенность по поводу актов насилия на ее территории со стороны # вооруженных восточнотиморцев в местечке Тахон деревни Макир в Западном Тиморе, совершенных # сентября # года
Cuando una persona, sea hombre o mujer, comete un error es conducida al centro del poblado.
И если с кем-то случается такая ошибка, этого человека выводят в центр поселка.
Tras reunirse con los ancianos del poblado -¿ancianos?
После встречи со старейшинами поселка — старейшинами?
El Brasil es uno de los fundadores de la primera zona libre de armas nucleares establecida en una región poblada del planeta.
Бразилия является одним из основателей первой зоны, свободной от ядерного оружия, в населенном районе планеты.
La Comisión observa que su conclusión de que para # la frontera establecida con arreglo al Tratado de # ya se había concretado siguiendo la línea tradicional, significa que incumbía a Etiopía probar toda presunta desviación de esa línea sobre la base de una conducta que serviría para demostrar que el poblado de Badme (situado próximo a la línea) estaba sujeto al control de Etiopía
Комиссия отмечает, что ее вывод о том, что граница в соответствии с договором # года определилась к # году вдоль линии традиционного прохождения, означает, что на Эфиопии лежит бремя доказывания любого притязания на отход от этой линии на основе поведения, которое могло бы продемонстрировать, что деревня Бадме (расположенная вблизи этой линии) находилась под контролем Эфиопии
Alrededor de 80.000 ugandeses viven actualmente en antiguos campamentos de desplazados internos, que se están convirtiendo gradualmente en poblados semipermanentes.
Примерно 80 000 угандийцев живут в настоящее время в бывших лагерях для перемещенных внутри страны лиц, которые все в большей степени становятся полупостоянными деревнями.
En julio de 1477 Isabel llegó a Sevilla, la ciudad más poblada de Castilla, con el objetivo de asentar su poder sobre las grandes familias nobiliarias de Andalucía.
В июле 1477 года Изабелла прибыла в Севилью, крупнейший город Кастилии, с целью укрепления своей власти в Андалусии.
Ha comenzado a elaborarse un plan general de construcción en los territorios homogéneamente poblados por comunidades romaníes.
Ведется разработка генерального плана застройки территории компактного проживания цыганской общины.
En cada poblado hay una casa de los ídolos, de la que cuidan los ancianos de la tribu.
В каждой деревне есть дом, в котором установлены идолы, и за ним наблюдают старики.
El número total de estudiantes beneficiarios de estipendios es # en # poblados, como se indica en el folleto “Asociación de Bienestar Maternoinfantil de Myanmar # ”
Общее число получателей стипендий составляет # человек в # городских районах, и с этими данными можно ознакомиться, просмотрев брошюру «Ассоциация охраны материнства и детства в Мьянме # год»
Hay en la casa un jardinero, pero ha cumplido ya los ochenta y tres años y se ha pasado la vida en el poblado.
В доме из прислуги есть садовник, но ему пошел девятый десяток, и он всю жизнь прожил безвыездно в деревне.
El nombre antiguo posiblemente se conserve en el poblado cercano de Khirbet Shamsawi.
Название древнего города, возможно, сохранилось в названии расположенного рядом Хирбет-Шамсави.
Cuando se realizan ejecuciones selectivas de militantes en zonas densamente pobladas no se respeta siempre la vida de los civiles
Целенаправленное уничтожение боевиков в густо населенных районах осуществляется без какой-либо заботы о гражданском населении
Sobre los distritos nacionales, poblados y consejos rurales, propongo que se supriman.
О национальных районах, поселках, сельских Советах — предлагаю это опустить».
Instamos a la Autoridad Palestina a adoptar todas las medidas que sean necesarias para mejorar la seguridad interna, así como para impedir los ataques contra Israel, sobre todo el lanzamiento de cohetes contra lugares israelíes densamente poblados.
Мы настоятельно призываем Палестинскую администрацию принять все необходимые меры по укреплению внутренней безопасности, а также с целью предотвращения террористических нападений на Израиль, главным образом ракетного обстрела израильских населенных пунктов.
También se informó del bombardeo, el 17 de marzo, de una zona densamente poblada de Abobo, en el que resultaron alcanzados varias viviendas privadas y el mercado local.
Сообщалось также об обстреле 17 марта густонаселенного района Абобо, в том числе нескольких частных домов и местного рынка.
Hasta entonces, la zona estaba escasamente poblada.
До этого район был малонаселенным.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении poblado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.