Что означает poblador в испанский?

Что означает слово poblador в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poblador в испанский.

Слово poblador в испанский означает житель, жительница, колонист, обитательница, поселенец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова poblador

житель

(denizen)

жительница

(denizen)

колонист

(colonist)

обитательница

(denizen)

поселенец

(colonist)

Посмотреть больше примеров

Las Islas Malvinas, que forman parte integrante del territorio argentino desde su independencia, fueron ocupadas en 1833 por fuerzas militares británicas que expulsaron por la fuerza a los pobladores y las autoridades argentinas allí establecidas, impidiendo su retorno y reemplazándolos a partir de entonces por súbditos británicos llevados al Atlántico Sur para poblar las Islas como colonia.
Мальвинские острова, составляющие неотъемлемую часть аргентинской территории с момента обретения ею независимости, были в 1833 году оккупированы британскими вооруженными силами, которые ликвидировали существовавшие на островах аргентинские органы власти, силой изгнали оттуда местных жителей, препятствуют их возвращению и заселили острова британскими подданными, привезенными в Южную Атлантику в качестве колонистов.
Si bien todos los pueblos indígenas de Sudáfrica fueron brutalmente oprimidos por el sistema colonial y el régimen de apartheid hasta el año # los Khoi-San en particular, considerados como los descendientes de los primeros pobladores del país, fueron desposeídos de sus tierras y territorios y sus comunidades y culturas fueron destruidas
Хотя все коренные народы Южной Африки подвергались жестокому угнетению в период действия колониальной системы и режима апартеида вплоть до # года, представители народности Хои-Сан, в частности, которая считается потомками первых жителей этой страны, были лишены своих земель и территории, а их общины и культура были уничтожены
El Gobierno del Territorio del Norte también suministra financiamiento y apoyo administrativo al Indigenous Mining and Enterprise Task Force (IMETF) (Grupo de trabajo sobre la participación indígena en los sectores minero y empresarial), un grupo consultivo dedicado a incrementar y mejorar el empleo y las oportunidades de contratación en la industria, en particular la minera, para los pobladores indígenas.
Правительство СТ также предоставляет финансовые средства и секретарскую поддержку Целевой группе по горному промыслу и предпринимательству коренного населения (ЦГППКН), консультативной группе, призванной расширить и улучшить условия труда и возможности трудоустройства коренных жителей, особенно в горнодобывающей промышленности.
Sigue preocupando al Relator Especial la situación de algunas comunidades muy pequeñas en la región amazónica, que se encuentran al borde de la extinción por los asesinatos de sus dirigentes, masacres, amenazas y dispersión forzada de sus pobladores.
У Специального докладчика по‐прежнему вызывает озабоченность положение некоторых малочисленных и находящихся на грани исчезновения общин в регионе Амазонии в связи со случаями убийств их руководителей, массовыми убийствами, угрозами и насильственным перемещением их населения.
La mayoría de los primeros pobladores eran “paganos”, y no se trató de convertirlos al “cristianismo” hasta finales del siglo X.
Большинство переселенцев были язычниками, и первые попытки обратить их в христианство стали предприниматься только в X веке.
Irrumpió por la fuerza en la ciudad de Singara, incendiándola y llevándose a sus pobladores como cautivos.
Он взял штурмом город Сингару, сжег его и увел все его население в плен.
Las pobladoras, que son recolectoras y cultivadoras, llevan en ocasiones una falda para ayudarse en esas tareas.
Женщины Оседлых, занимающиеся сбором съедобных растений, иногда надевают юбки, помогающие им в их работе.
Según dijeron, a la vez los colonos se habían reunido cerca de la aldea y atacaron a varios pobladores e hirieron a uno.
По словам палестинцев, в то же самое время близ этой деревни собрались поселенцы и напали на нескольких ее жителей, причинив одному из них увечья.
En la aldea de Buon Drai, todos los sospechosos de ser predicadores o cristianos de la población degar al parecer fueron obligados a denunciar su fe delante de los demás pobladores de la aldea
В деревне Буондрай все лица, предположительно относящиеся к числу проповедников или христиан-дегаров, были принуждены публично отказаться от своей веры в присутствии жителей деревни
Israel emplea indiscriminadamente fuerza excesiva, recurriendo a todo un arsenal de armamento pesado, como consecuencia de lo cual perecen cientos de pobladores pacíficos e inocentes
Израиль неизбирательно применяет чрезмерную силу, задействуя целый арсенал тяжелого оружия, в результате чего гибнут сотни ни в чем не повинных мирных жителей
El nombre de la ciudad se debe al icono de San Nicolás que los primeros pobladores en 1712 colocaron en una capilla de madera.
Никольское получило своё название в честь иконы Святителя Николая Чудотворца, привезённой первыми поселенцами, которые в 1712 году поместили её в деревянную часовню.
Los comandantes de la Fuerza de Respuesta Rápida pidieron a los pobladores que permanecieran en la aldea y les aseguraron que la Fuerza abandonaría el lugar el 21 de marzo de 2014.
Командиры Сил оперативной поддержки обратились с просьбой о том, чтобы люди не покидали деревню, и заверили их в том, что Силы покинут ее 21 марта 2014 года.
Hay aldeas a las que no se puede llegar ni en auto ni en bote, por lo que los misioneros pueden caminar durante horas por hermosos senderos selváticos bordeados de cocoteros para llegar a los humildes pobladores.
Так как до некоторых деревень нельзя добраться ни на машине, ни на лодке, миссионеры проводили многие часы, проходя по красивым тропам среди кокосовых джунглей, чтобы достичь кротких людей.
Como resultado del ataque, 15 personas murieron por impactos de metralla y otras resultaron heridas, las casas de los pobladores fueron incendiadas y se perdieron sus bienes.
В результате этого нападения от осколочных ранений погибло 15 человек, имелись раненые, были сожжены дома и уничтожено имущество.
¡ Mierda, necesitamos a los pobladores!
Проклятье, нам нужны жители.
En las entrevistas con pobladores de las comunidades se llegó a la conclusión de que el maltrato físico de la esposa está muy difundido
Опросы представителей общин из низов показали, что практика избиения жен по-прежнему весьма распространена
Además, los pobladores de este lugar no necesariamente tienen que estar de nuestro lado.
Местные жители не обязательно встанут на нашу сторону.
Los rebeldes, después de haber roto la tregua local, vuelven a aparecer por el campo de refugiados palestinos de Yarmuk y han masacrado a diez de sus pobladores.
Боевики, нарушив локальное перемирие, вновь появились в лагере палестинских беженцев Ярмук, учинив расправу над десятками его жителей.
También aumentó la población de los asentamientos más grandes de la Ribera Occidental: Modi’in Ilit en un 14%, con lo que alcanzó un total de 27.301 habitantes; 1.800 nuevos pobladores llegaron a Ma’aleh Adumim, que creció así en un 6%, y alcanzó un total de 28.546 habitantes.
Возросла также численность населения более крупных поселений на Западном берегу: число жителей Модиин-Илита увеличилось на 14 процентов и достигло 27 301 человека, а число жителей Маале-Адумима увеличилось на 1800 человек, или на 6 процентов, и достигло 28 546 человек.
Una vez más, reiteramos nuestra firme convicción de que el derecho inalienable a la autodeterminación y la independencia de los pueblos bajo dominación colonial debe ser respetado por todos, independientemente del tamaño de un determinado territorio, su ubicación geográfica, el número de sus pobladores o la cuantía de sus recursos naturales.
Мы вновь заявляем о своей твердой убежденности в том, что все страны должны уважать неотъемлемое право народов, находящихся под колониальным управлением, на независимость и самоопределение, независимо от размеров той или иной конкретной территории, ее географического положения, численности ее населения или количества имеющихся в ее распоряжении природных ресурсов.
Esa especificidad deriva del hecho de que el Reino Unido ocupó las Islas por la fuerza en # expulsó a los habitantes y a las autoridades argentinas allí establecidos y no permitió su retorno, reemplazándolos por pobladores de origen británico
Его особый характер обусловлен тем, что в # году Соединенное Королевство, применив силу, оккупировало эти острова, изгнало оттуда аргентинское население и учрежденные на островах органы власти без права возвращения и заменило их поселенцами британского происхождения
Skye lo llamó Inis, el nombre del sabueso favorito de Partholan, uno de los primeros pobladores de Irlanda.
Скай назвала пса Инисом в честь знаменитой гончей Партолана — одного из первых поселенцев Ирландии.
Organizaciones civiles nacionales e internacionales condenaron las acciones de “represión y desalojo cometidas” en contra de los pobladores de San Francisco Xochicuautla y exigieron que se respete la suspensión de las obras concedida al pueblo otomí.
Государственные и международные гражданские организации осудили данные действия «репрессии и выселения» против жителей Сан-Франсиско-Хсочикуаутла и потребовали соблюдения отмены строительства по решению суда в пользу селения отоми.
El departamento de La Paz es el más poblado del país con 2.350.466 habitantes, que representan 28.4 % del total, le sigue Santa Cruz con 2.029.471 pobladores, cifra equivalente a 24.5 %, y en tercer lugar se sitúa Cochabamba con 1.455.711 habitantes, 17.6 % del total.
Самым густонаселенным департаментом страны является Ла-Пас – 2 350 466 жителей, что составляет 28,4 процента общей численности населения, на втором месте – Санта-Крус (2 029 471 человек, или 24,5 процента, а на третьем месте – Кочабамба (1 455 711 человек, или 17,6 процента общей численности населения).
Bar–Lev declaró que “durante ese tiempo, precisaban construir tanto como fuera posible, atraer a nuevos pobladores y persuadir a todos de que la situación era irreversible y que el Gobierno tenía que pensar en nuevos modelos en relación con una paz verdadera con Siria, en la cual Israel se quedara con el Golán”.
Бар-Лев сказал: «В течение этого времени нам потребуется построить как можно больше, привести сюда новых поселенцев и убедить всех, что положение уже не может измениться и что правительство должно думать о новых моделях реального мира с Сирийской Арабской Республикой, в рамках которого Израиль сохраняет за собой Голаны».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении poblador в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.