Что означает podredumbre в испанский?

Что означает слово podredumbre в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию podredumbre в испанский.

Слово podredumbre в испанский означает гниение, гниль, распад, гниль побегов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова podredumbre

гниение

noun

Puedo saborear la podredumbre de sus ancestros... saliendo de entre sus piernas.
Я чувствую зловоние гниения ваших предков в складках скверны между ваших ног.

гниль

noun

Vemos que tan lejos la podredumbre se ha expandido, y cómo trágicamente los cimientos se han desmoronado.
Мы видим, как разошлась гниль и как трагично разрушились наши моральные устои.

распад

noun

гниль побегов

noun

Посмотреть больше примеров

Eliminando la vieja podredumbre, es la hora del santo esfuerzo.
Без старых гнилых преград Наступает час святого напряжения.
Hasta el 86% del PCP se transformó en PCA en algunos estudios donde se utilizaron cepas aisladas de hongos de podredumbre blanca (Walter et al., 2004; Badkoubi et al., 1996; Pfender et al., 1997; Rigot y Matsumura, 2002).
В некоторых исследованиях с использованием изолированных штаммов грибов белой гнили в ПХА преобразовывалось до 86% ПХФ (Walter et al, 2004; Badkoubi et al., 1996; Pfender et al., 1997; Rigot and Matsumura, 2002).
¡Y condenado a morir víctima de una lenta podredumbre verde!
И обречен на смерть от медленного зеленого гниения.
¿Acaso no llevaba ella en su sangre la podredumbre?
А не у неё ли, случайно, в крови эта гнильца?
La perfidia y falacia con que se ha planificado este indulto no podría reflejar mejor la podredumbre ética y moral que acompaña a esta decisión.
Вероломство и лицемерие, с которыми планировалась эта амнистия, не могут не отразить самым наглядным образом этическое и моральное разложение, сопровождающие это решение.
¿O lo estaríamos posponiendo en nuestro pensamiento, quizá razonando que aunque nos ensuciemos la mente con tal podredumbre, todavía tendremos tiempo de limpiarnos?
Не получилось ли бы так, что мы мысленно откладываем этот день, рассуждая, что, хотя мы и оскверняем свой ум непристойностью, у нас все еще есть время очиститься?
El olor de podredumbre que Elric había notado anteriormente se hizo ahora más intenso, casi insoportable.
Запах гниения, замеченный Элриком еще Раньше, сделался почти невыносимым.
Ya sabes, está el mordisco, enfermedad, muerte, podredumbre.
Сначала укус, потом болезнь, смерть, гниение.
Sé que tiene que ver con la basura y la podredumbre, y que es algo intempestivo.
Я знаю, что оно связано с дерьмом и мусором и что со временем какой-то бардак.
La podredumbre exterior se ha retrasado de alguna manera.
Проявление внешних следов разложение каким-то образом замедлилось.
Una caprichosa combinación de olores: rosa, canela, jengibre, escaramujo y podredumbre.
Причудливое сочетание запахов розы, корицы, кардамона, имбиря, шиповника и тления.
Puede que, con toda la belleza y el esplendor, no veas de entrada la pequeña mota de podredumbre.
За всей красотой и цветением, может, этого и не углядишь поначалу, маленького пятнышка гнили.
Tío Zip consideraba ese abrazo como el tipo de suave podredumbre húmeda del que se alegraría de zafarse.
Дяде Зипу невольная общность эта представлялась мокрой гнильцой, от которой он был несказанно рад избавиться.
Por ejemplo, la Biblia dice: “Un corazón calmado es la vida del organismo de carne, pero los celos son podredumbre a los huesos”. (Proverbios 14:30; 17:22.)
Например, в ней говорится: «Кроткое сердце — жизнь для тела, а зависть — гниль для костей» (Притчи 14:30; 17:22).
¿Quién podría soportar la fetidez de tu podredumbre sino esos bárbaros monos que descienden de excrementos de phagor?
Кто еще сможет вынести вонь твоего гниения, кроме этих диких мартышек, чьи бабушки жили с фагорами?
Una podredumbre limpia, sin moscas ni gusanos.
Чистая тухлятина, никаких мух, ни одного червяка.
Esto que aquí yace, blanco, frío, con olor a próxima podredumbre, a carne de ser comida, esto ya no es mi amo.
То, что лежит здесь, белое и холодное, уже слегка пахнущее гниением, мясом, которое съедят, это уже не мой хозяин.
La calle olía a muerte y a descomposición, a podredumbre y a suciedad.
Улица пахла смертью, гниением, разложением и грязью
Cadderly pudo oler la podredumbre y el espeso polvo, y oyó el tableteo de pies descarnados en el duro suelo.
Каддерли чувствовал запах разложения и пыли, и слышал шарканье лишенных плоти ног по полу.
A diferencia del PCP, el PCA no es inhibidor de la fosforilación oxidativa, por lo que resulta menos tóxico para los hongos de podredumbre de la madera y otros microbios (Chung y Aust, 1995; Suzuki, 1983b).
В отличие от ПХФ, ПХА не является ингибитором окислительного фосфорилирования и, следовательно, является менее токсичным для древесных грибов и других микробов (Chung and Aust 1995; Suzuki 1983b).
Con dos excepciones (prevención de la podredumbre de la raíz de ginseng y la estabilización de dátiles frescos con alto contenido de humedad), los proyectos de demostración finalizados, para todos los lugares y todas las situaciones o cultivos ensayados en países que operan al amparo del párrafo # del artículo # determinaron una o más alternativas equivalentes al MB en su eficacia para el control de las plagas y enfermedades objeto del tratamiento
За двумя исключениями (борьба с загниванием корня женьшеня и стабилизация высоковлажных свежих фиников), осуществленные демонстрационные проекты позволили выявить для всех мест в странах, действующих в рамках пункта # статьи # а также для всех растений и всех изученных ситуаций одну или несколько альтернатив, которые по своей эффективности с точки зрения борьбы с отдельными вредителями и болезнями сопоставимы с БМ
Su existencia era pura podredumbre, su cuerpo, impuro y repugnante.
Его существование было сплошным пищеварением, тело – нечистым и отвратительным.
Quita el misterio y verás la podredumbre debajo.
Сорвите покров тайны, и увидите под ним гниль.
Y la oscuridad y la podredumbre y la Muerte Roja dominaron todo, infinitamente y para siempre.
И Тьма, и Тлен, и Красная Смерть обрели безграничную власть над всем.
Me deshice de mi podredumbre.
Избавился от гнили.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении podredumbre в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.