Что означает porro в испанский?

Что означает слово porro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию porro в испанский.

Слово porro в испанский означает косяк, порей, соединение, косяк. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова porro

косяк

nounmasculine

Ya no tengo la mitad de un porro en mi sujetador.
Больше у меня в лифчике нет половины косяка.

порей

nounmasculine

¿Cuánto cuesta el kilo de ajo porro?
Сколько стоит килограмм лука-порея?

соединение

noun

косяк

noun (cigarrillo de cannabis)

Llegamos a la hora de la Política del Porro.
Итак, мы начинаем " час косяка ".

Посмотреть больше примеров

Las Navidades se fueron a la porra... ¡a toda máquina!
К черту Рождество – полный вперед!
Fumé un porro una vez.
Выкурил косячок как-то раз.
Estoy fumando el porro.
Я курю косяк.
—Vamos a cambiar de ruedas... —Porras... ¿Y todavía nos queda la frontera rusa esta tarde?
– Колеса будем менять... – Блин... А вечером еще российская граница?
Esa no era la porra que estaba buscando.
Так я и не за ней тянулась.
Todos blandieron sus porras, las agitaron con un gesto de advertencia, y golpearon a todo aquél que se acercó demasiado.
Все они выхватили дубинки и размахивали ими в качестве предупреждения, лупя всякого, кто подходил слишком близко.
Con arreglo al párrafo 5 de la resolución 1778 (2007) del Consejo de Seguridad, la Misión, mediante la colaboración con donantes bilaterales y multilaterales, facilitará y movilizará fondos para proporcionar alojamiento básico, raciones, vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de policía básico (armas cortas, uniformes, botas, cinturones, esposas y porras) a la Policía del Chad para la Protección Humanitaria, para pagar el sueldo de los agentes de dicho cuerpo de policía y también para crear una academia nacional de policía.
В соответствии с пунктом 5 резолюции 1778 (2007) Совета Безопасности Миссия будет способствовать финансированию и заниматься мобилизацией средств на основе сотрудничества с двусторонними и многосторонними донорами для обеспечения ЧПГЗ необходимым жильем, питанием, автотранспортными средствами, аппаратурой связи и основным полицейским оснащением (табельное оружие, полицейская форма, обувь, ремни, наручники и дубинки), для выплаты стипендий персоналу ЧПГЗ, а также для создания национальной полицейской академии.
El Relator Especial observó en dicho informe que las denuncias de tortura que había recibido de todas las regiones del mundo se referían al uso de instrumentos tales como mecanismos de inmovilización (grilletes, cadenas, grilletes de barras, esposas para tobillos y para pulgares o planchas de inmovilización), armas de electrochoque (picanas, armas y escudos paralizantes, cinturones de electrochoque y pistolas neutralizantes), dispositivos de impacto cinético (varas de bambú recubiertas de chapa de hierro (lathis), porras y látigos de cuero (sjamboks)) y sustancias químicas coercitivas (gases lacrimógenos y gas pimienta).
В нем Специальный докладчик отметил, что в поступавших к нему из всех регионов мира утверждениях о применении пыток упоминались такие орудия воздействия, как средства усмирения (например, ручные кандалы, цепи, кандалы с перекладиной, ножные кандалы, наручники с запором на больших пальцах и доски с фиксированными кандалами), электрошоковые средства (например, дубинки, электрошоковые ружья, щиты и пояса, а также гарпуны), предметы механического воздействия (например, бамбуковые палки, дубинки и плети), а также химические средства (например, слезоточивый газ и перечный спрей).
Pero sí las porras y los gases lacrimógenos.
Но у вас есть дубинки и слезоточивый газ.
En julio, internos de la Fundación Centro de Atención Socioeducativa al Adolescente (CASA), en el Complexo de Franco da Rocha de São Paulo, denunciaron que tras unos disturbios los habían encerrado en sus celdas y los habían golpeado con porras, barras de hierro, palos con clavos y el mango de una azada.
По словам заключённых системы исправительных учреждений «Фундасан», принадлежащей Центру социальной и воспитательной помощи подросткам (КАСА) штата Сан-Паулу, в июле после бунта их заперли в камерах и избили дубинками, кусками дерева с торчащими из них гвоздями, железными прутьями и рукоятками мотыг.
Milagro era un lugar tan apacible que nadie tenía un arma más peligrosa que la porra del policía.
Милагр был настолько мирным, что никто не владел оружием страшнее дубинки констебля.
La porra atravesaba sus cuerpos como si no estuvieran allí.
Дубинка прошла прямо через их тела будто их там не было.
La porra, trenzada con hilos de acero, no pasó de desgarrarle la camisa y marcarle un surco en el pecho.
И тогда стальная плетка только порвала ему в клочья рубашку да оставила кровавый рубец на груди.
Me conformaré con un porro.
Хватит и косяка.
La porra en una mano, la pistola en la otra, lista para disparar en caso necesario.
Держа в одной руке дубинку, второй она касалась пистолета в кобуре, готовая в случае необходимости открыть огонь.
Dios, todo lo que ellos quieren es una transcripción con tu nombre al lado de la palabra " porro ".
Боже, они все хотят, чтобы рядом с твоим именем стояло " косяк "
También fue golpeado con porras y barras de hierro, hasta el punto de que le rompieron varias costillas y tenía dificultades para hablar y moverse.
Его также избивали полицейскими дубинками и металлическими прутьями, вследствие чего у него были переломаны ребра и он говорил и передвигался с трудом.
En el segundo se afirmaba que las manifestaciones pro monárquicas se dispersaban utilizando gases lacrimógenos y porras, y que se efectuaban algunas detenciones.
Во втором говорилось, что демонстрации монархистов разгоняются с использованием слезоточивого газа и дубинок и что некоторые лица были арестованы.
¿Cómo eludir al centinela de fuera, que sólo llevaba una porra por temor a que algún prisionero le arrebatara el arma?
Как обмануть часового, вооруженного только дубинкой на тот случай, если кому-нибудь из узников удастся его обезоружить?
¿Tal vez un porro?
Возможно отвёртку?
Añadimos el moho, tapamos el pote, lo mantenemos caliente, y al cabo de unos pocos días..., ¡porro!
Добавляем мох, закрываем горшок и держим его в тепле – через несколько дней порро готово!
Las torturas y los malos tratos consistían en colgar al detenido, golpearlo con puños y porras, darle patadas, vendarle los ojos y esposarlo, dislocarle las articulaciones y romperle los huesos, ahogarlo o arrojarlo al mar, sumergirlo en un tanque de agua, causarle quemaduras, deslumbrarlo con luces intensas, dejarlo varios días a la intemperie atado a un árbol y, en un caso, atarlo a la jaula de un cocodrilo.
Применялись такие виды пытки и жестокого обращения, как подвешивание, нанесение ударов кулаками и палками, нанесение ударов ногами, использование повязок на глаза и наручников, вывертывание суставов и ломание костей, имитация утопления заключенных или их погружение в морскую воду, а также помещение заключенных в цистерны с водой, причинение ожогов, направление яркого света в глаза, оставление на целых день привязанными в дереву и в одном случае помещение связанного заключенного в клетку с крокодилом.
Bueno, si el asesino tiró la porra aquí dentro, pensó que no volvería a verla porque se la llevarían con la basura junto con cualquier otra prueba que hubiera podido contener.
Ну, если убийца выкинул дубинку сюда, он полагал, что больше никогда её не увидит, потому что её бы увезли вместе с мусором, вместе со всеми уликами, которые могли бы на ней быть.
Ahora solo estoy en " vete a la mierda y me fumo un porro " y es lo que está por pasar.
Идите все нахуй, все идет как по маслу.
Así qué mandaste tu vida a la porra por el trabajo.
Так что ты просираешь свою жизнь ради работы.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении porro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.