Что означает preliminar в испанский?

Что означает слово preliminar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию preliminar в испанский.

Слово preliminar в испанский означает предварительный, вступительный, черновой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова preliminar

предварительный

adjective

En Taiwan cayó un avión. Según los datos preliminares sobrevivieron solo siete personas. Cincuenta y una persona murieron.
На Тайване разбился авиалайнер. По предварительным данным, выжили только семь человек. Пятьдесят один человек погиб.

вступительный

adjective

En sus observaciones preliminares, el Presidente resumió el trabajo realizado durante el mes.
В своем вступительном заявлении Председатель провел общий обзор проделанной работы за месяц.

черновой

adjective

Me he tomado la libertad de hacer unos bocetos preliminares.
Я уже осмелился сделать пару черновых эскизов.

Посмотреть больше примеров

Posteriormente, la parte solicitante tendrá la obligación de informar al tribunal arbitral respecto de la orden preliminar, del mismo modo que la parte demandante está obligada a informar a dicho tribunal con respecto a una medida cautelar en virtud del párrafo # )”
Впоследствии ходатайствующая сторона несет то же обязательство сообщать информацию в отношении предварительного постановления, что и обязательство запрашивающей стороны в отношении обеспечительной меры согласно пункту # "
El Comité observa que el informe de la Junta de Auditores se presentó al Comité al principio del actual período de sesiones, aunque el texto era preliminar y sólo en un idioma.
Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад Комиссии ревизоров, пусть даже и в предварительном виде и только на одном языке, был представлен Комитету в начале его нынешней сессии.
Como se ha señalado anteriormente, al Comité le complació observar que la Secretaría había completado la evaluación preliminar de los riesgos a nivel de toda la Secretaría.
Как указывалось выше, Комитет с удовлетворением принял к сведению завершение Секретариатом предварительной общесекретариатской оценки рисков.
En quinto lugar, al término del primer proceso de movilidad planificada, se pueden formular algunas observaciones preliminares sobre las oportunidades para distribuir la carga del servicio en lugares de destino con condiciones de vida difíciles, que era uno de los principales objetivos del nuevo sistema.
В-пятых, в связи с завершением первой кампании по регулируемой мобильности можно сделать некоторые предварительные замечания относительно возможностей разделения бремени службы в местах службы с трудными условиями, что было одной из главных целей новой системы.
Ante un hecho punible que tiene connotaciones penales, un juez penal militar abre una investigación preliminar para determinar si en la actuación de las tropas se ha cometido algún hecho ilícito que pueda ser motivo de una investigación
Имея перед собой наказуемое деяние с признаками уголовного преступления, военный судья по уголовным делам открывает предварительное следствие, с тем чтобы определить, было ли какое-либо из действий войск незаконным, т.е
Sofía me había confesado que, a diferencia de Luis, Steven sí sabía lo que eran los preliminares.
София поделилась со мной, что, в отличие от Луиса, Стивен знает о предварительных
Bangladesh observa los progresos realizados en las investigaciones y los procedimientos judiciales en relación con la situación de la Corte Penal Internacional y los exámenes preliminares realizados por la Fiscalía durante el período que se examina.
Бангладеш принимает к сведению прогресс, достигнутый в расследовании и судебном разбирательстве МУС в странах, где сложилась соответствующая ситуация, а также предварительное рассмотрение дел, проведенное Канцелярией Прокурора в ходе отчетного периода.
La etapa preliminar de la causa Mićo Stanišić también está llegando a su término
К завершению приближается также предварительное производство по делу Мико Станишича
Las conversaciones preliminares debían establecer un marco de trabajo para lo que se llamarían los Acuerdos de Trípoli.
Предварительные переговоры должны были лечь в основу так называемых Триполийских соглашений.
Examinando por último el tema de los tratados en el tiempo, la República de Corea respalda la decisión de la Comisión de nombrar al Presidente del Grupo de Estudio como Relator Especial para el tema "Los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados", pero considera prematuro formular observaciones sobre las conclusiones preliminares adicionales presentadas por el Presidente del Grupo de Estudio.
В заключение, переходя к теме, касающейся договоров сквозь призму времени, оратор заявляет, что ее делегация поддерживает решение Комиссии назначить Председателя Исследовательской группы в качестве Специального докладчика по теме «Последующие соглашения и последующая практика применительно к толкованию договоров», но считает преждевременным представлять замечания по шести дополнительным предварительным выводам, представленным Председателем Исследовательской группы.
Los resultados preliminares muestran alcohol, Benadryl y Quaaludes.
Предварительный анализ на токсины указывает на присутствие алкоголя, бенадрила и куаалюдов.
Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la # a serie, la Secretaría de la Comisión (la "Secretaría") llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas
Прежде чем двадцать третья партия претензий была представлена Группе, секретариат Комиссии ("секретариат") в соответствии с Регламентом провел первоначальную оценку этих претензий
Pero los resultados preliminares indican que muchas, si no todas las principales empresas del mundo, son conscientes de sus responsabilidades en materia de derechos humanos, han adoptado algún tipo de políticas y prácticas al respecto, los tienen sistemáticamente presentes y han establecido también sistemas de información interna y externa, aunque sean rudimentarios.
Однако даже эти предварительные результаты говорят о том, что если и не все, то большинство компаний в мире осознают свою ответственность за защиту прав человека, принимают в этих целях те или иные политические и практические меры, подходят к ним систематически и создают по крайней мере рудиментарную систему внутренней и внешней отчетности.
Por lo tanto, presenté un proyecto de texto preliminar a comienzos del séptimo período de sesiones.
Поэтому в начале седьмой сессии я представил проект промежуточного текста.
Comentarios de la Delegación de Cuba en la Sexta Comisión sobre el documento # (Prog # ), fechado el # de abril de # con relación al tema # de la lista preliminar
Замечания делегации Кубы в отношении документа # (Prog # ), представленные в Шестом комитете # апреля # года по пункту # первоначального перечня
En el presente informe sobre el proceso de reorientación, en el que se incluye el conjunto inicial de datos reunidos como parte del proceso de examen, se exponen las actividades preliminares de cada una de las divisiones del Departamento encaminadas a evaluar sus resultados.
В настоящем посвященном переориентации деятельности докладе, который содержит первоначальный набор данных, собранных в рамках процесса обзора, приводится информация о предварительных усилиях по оценке результатов деятельности по каждому отделу Департамента.
Se estudian los métodos para la extracción de tierras raras con una solución de lixiviación y se hace una evaluación económica preliminar de los sistemas de extracción de tierras raras.
Сейчас изучаются различные методы извлечения редкоземельных элементов из щелочного раствора, и производится их предварительная экономическая оценка.
Si no te molesta retirarte un momento Solo haré un preliminar.
Не могли бы вы подождать в стороне, мне нужно провести предварительный осмотр.
El nuevo sistema penal acusatorio garantizará que los fiscales e investigadores entreguen resultados de los procesos en menos de siete meses, tiempo en que se adelantarán la indagación preliminar, la investigación y el juicio.
Новая система судебного обвинения в совершении уголовных преступлений гарантирует получение прокурорами и следователями результатов процессов расследования не позднее чем через семь месяцев - периода времени, на который могут быть продлены предварительное следствие, расследование и суд.
El Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) dice que las conclusiones preliminares de 1997 sobre a las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos, son en general aceptables.
Г-н Рулантс де Стапперс (Бельгия) говорит, что предварительные выводы 1997 года об оговорках к многосторонним нормативным договорам, включая договоры о правах человека, в целом приемлемы.
Se puede imprimir el documento seleccionando Archivo Imprimir.... Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión estándar de & kde;. Se puede obtener una vista preliminar de la salida impresa seleccionando Archivo Vista preliminar
Документ может быть распечатан выбором Файл Печать. Появится стандартный диалог печати & kde;. Предварительный просмотреть вывод на принтер можно выбрав Файл Предварительный просмотр
El PNUD había suministrado el # de enero de # un "expediente preliminar de gastos del año hasta la fecha", de carácter global, que comprendía gastos de aproximadamente # dólares
января # года ПРООН представила предварительный глобальный отчет о расходах за прошедшую часть года на сумму приблизительно # долл
Cuando la Oficina de Ética del UNFPA recibe una demanda de represalias amparada por la política, hace una valoración inicial para determinar si las circunstancias justifican un examen preliminar.
Когда Бюро ЮНФПА по вопросам этики получает жалобу на преследования в связи с проводимой политикой, оно выполняет первоначальную оценку с целью выяснения, требуют ли обстоятельства предварительного рассмотрения.
En vista de los resultados de las investigaciones presentados en sus informes anteriores y de la información contenida en el presente informe, el Grupo de Supervisión recomienda al Consejo de Seguridad que considere la posibilidad de aplicar sanciones selectivas, es decir, prohibir los viajes y congelar los activos de los individuos y entidades incluidos en la lista preliminar.
Учитывая результаты расследований, изложенные в предыдущих докладах Группы контроля, и информацию, содержащуюся в настоящем докладе, Группа контроля рекомендует, чтобы Совет Безопасности рассмотрел возможность применения целенаправленных санкций, например в виде запрета на поездки и замораживания активов, против лиц и организаций, фигурирующих в проекте перечня.
En el cuarto período de sesiones, los miembros del Comité Asesor mantuvieron un intercambio preliminar de opiniones sobre los métodos de trabajo del Comité con vistas al próximo examen de la labor y funcionamiento del Consejo.
На четвертой сессии Консультативного комитета его члены провели предварительный обмен мнениями о методах работы Комитета с учетом предстоящего обзора работы и функционирования Совета.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении preliminar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.