Что означает prestimoso в Португальский?
Что означает слово prestimoso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prestimoso в Португальский.
Слово prestimoso в Португальский означает возможный, выполнимый, осуществимый, исполнимый, реальный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова prestimoso
возможный(feasible) |
выполнимый(feasible) |
осуществимый(feasible) |
исполнимый(feasible) |
реальный(feasible) |
Посмотреть больше примеров
Em vez disso, continuou a mostrar bondade e tentou ser prestimosa para com a vizinha. Она продолжала проявлять доброту к этой женщине и всегда старалась помочь, чем могла. |
Lembre-se, o ouvinte prestimoso não é impaciente. Помните: самый заботливый слушатель слушает «не спеша». |
Os artigos que seguem fornecem respostas prestimosas a tais perguntas. Следующие статьи дают полезные ответы на эти вопросы. |
Por causa disso, sugeriu-se este lugar como o cenário do ataque ao viajante ‘que descia para Jericó’, mencionado na ilustração de Jesus a respeito do prestimoso samaritano. — Lu 10:30-37. Ввиду этого считается, что в своей притче о добром самаритянине, который, спускаясь в Иерихон, подвергся нападению разбойников, Иисус подразумевал именно это место (Лк 10:30—37). |
Isto não parece referir-se à disposição de Deus, de ser prestimoso, nem ao seu espírito santo, mas à impelente inclinação mental de Davi. Это, очевидно, относится не к готовности Бога оказывать помощь или к его святому духу, но к побуждающему умственному расположению Давида. |
No Japão, alguns charlatães inescrupulosos fingem ser prestimosos, tirando tempo para conversar com suas vítimas idosas, escutando-as com atenção. В Японии проходимцы под видом благодетелей навещают пожилых людей, говорят с ними по душам, внимательно выслушивают. |
O reconhecimento, por parte de Jesus, do emprego medicinal do vinho se evidencia em sua ilustração do prestimoso samaritano. Из притчи Иисуса о милосердном самарянине очевидно, что Он признавал потребление вина в медицинских целях. |
No entanto, o homem que se destaca pela sua bondade, que é cordial, prestimoso, atencioso, misericordioso, benfeitor, granjeia afeição; e sua bondade talvez toque suficientemente o coração a ponto de que, por tal homem, alguém talvez esteja disposto a morrer. Однако человек, известный своей добродетельностью — сердечный, отзывчивый, участливый, милосердный, на деле помогающий другим,— завоевывает любовь окружающих; он может быть настолько дорог их сердцу, что за него будут готовы даже умереть. |
Quanta gratidão ele sentia de ter irmãos tão amorosos e prestimosos! Как благодарен Антонио за то, что у него есть такие любящие и заботливые друзья! |
Comece a anotar os dados dele... tem sido muito, muito, muito prestimoso. Начните собирать его данные — он был очень и очень полезен. |
Realizará eternamente seu serviço sacerdotal como instrutor prestimoso. Он будет вечно исполнять свое священническое служение, давая полезные наставления. |
(Lu 19:1-7) Anteriormente, na Judéia, quando apresentou sua ilustração sobre o prestimoso samaritano, Jesus fez alusão à estrada que ia de Jerusalém a Jericó. Кроме того, в Иерихоне Иисус встретил Закхея, который впоследствии принял Иисуса в своем доме (Лк 19:1—7). |
(Efésios 4:22-24) Assim, atitudes egoístas são progressivamente substituídas por preocupação bondosa e prestimosa com outros. — Isaías 65:25. Таким образом эгоистическое отношение постепенно заменяется внимательной заботой о других (Исаия 65:25). |
Os samaritanos reconheciam a Lei, conforme expressa no Pentateuco, mas os judeus não eram prestimosos para com eles, de fato, não queriam ter tratos com eles. Самаритяне признавали Закон, изложенный в Пятикнижии, однако иудеи относились к ним недружелюбно. Более того, они вообще не имели с ними никаких отношений (Ин 4:9). |
* No mesmo país, um marido, que com o tempo se tornou cristão, disse: “Os irmãos nos visitavam ou nos convidavam à casa deles e eram muito prestimosos. А вот что говорит мужчина из Англии, который тоже не сразу стал Свидетелем: «Братья и сестры приходили к нам, приглашали нас к себе, и я понимал, что это заботливые люди. |
Ser prestimoso significa equilibrar o respeito pela privacidade da outra pessoa com a disposição para ajudar quando for necessário Помогая вдовам, нужно быть проницательными и уравновешенными, чтобы оказывать необходимую поддержку и в то же время не вмешиваться в личную жизнь человека. |
Seja ele o que for, é nosso compadre, e tem sido um amigo prestimoso ao qual devemos grandes favores Он таков, каков есть, наш кум и уважаемый нами друг, которому мы стольким обязаны |
Ao contrário, Lucas, companheiro de viagem de Paulo, relata que o povo “teve conosco extraordinário humanitarismo, pois acenderam um fogo e acolheram-nos a todos prestimosamente, por causa da chuva que caía e por causa do frio”. Лука, который сопровождал Павла в этом путешествии, сообщает: «Иноплеменники оказали нам немалое человеколюбие, ибо они, по причине бывшего дождя и холода, разложили огонь и приняли всех нас». |
Mas os desafios da doença e da velhice podem ser desanimadores, mesmo para aqueles que têm familiares atenciosos e prestimosos. Но все же болезни и другие трудности, связанные с преклонным возрастом, могут удручать даже тех пожилых, о ком заботятся любящие родственники. |
Use sua iniciativa para fazer algo prestimoso. Проявляй сам инициативу, и сделай что-нибудь полезное. |
Não importa quão bem-sucedidos foram seus próprios pais em cuidar das suas necessidades emocionais, três coisas podem ajudá-lo a ser bem-sucedido como realmente prestimoso pai, ou mãe: (1) evite ficar tão absorto nas suas próprias dificuldades, a ponto de não fazer caso dos problemas aparentemente pequenos de seus filhos; (2) esforce-se a manter com eles uma comunicação diária agradável e significativa; (3) promova uma atitude positiva sobre como resolver problemas e lidar com pessoas. Независимо от того, насколько хорошо удавалось вашим родителям заботиться о ваших эмоциональных потребностях, следующие три совета помогут вам самим быть хорошими родителями: 1) не позволяйте своим личным заботам поглотить вас настолько, чтобы вы не замечали незначительные на первый взгляд проблемы своих детей; 2) старайтесь ежедневно вести с детьми сердечные и содержательные разговоры; 3) сохраняя оптимистичный настрой, объясняйте, как решать проблемы и обращаться с людьми. |
Agora, de modo prestimoso, ele ajuda a vigiar o prédio do Salão do Reino contra possíveis danos. Теперь он помогает им, присматривая за территорией Зала Царства. |
Não despercebamos o fato de que nessa ocasião, em Samaria, Jesus falou de forma bondosa e prestimosa com uma mulher. Не будем забывать, что в том случае в Самарии Иисус доброжелательно и охотно разговаривал с женщиной. |
Foi prestimosa com as noivas e cordial com os noivos. Она помогала невестам и была вежлива с женихами. |
Earle agia de maneira prestimosa e reservada. Проявлял чрезмерное рвение и скрытность, ревниво относился к собственным заданиям. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении prestimoso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова prestimoso
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.