Что означает profecía в испанский?
Что означает слово profecía в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию profecía в испанский.
Слово profecía в испанский означает пророчество, предсказание, прорицание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова profecía
пророчествоnounneuter Explicó que las profecías se aplicaban directamente a su familia. Он объяснил, что эти пророчества касались непосредственно их семьи. |
предсказаниеnoun (то, что предсказано; пророчество) Existe el peligro real de que el fracaso del proceso de paz haga que se cumpla la profecía. Сейчас существует реальная опасность того, что неудача мирного процесса станет сбывшимся предсказанием. |
прорицаниеnoun La profecía es una suposición de lo que vendrá. Прорицание может осуществиться, а может нет. |
Посмотреть больше примеров
Cuando Vikus había dado a entender que él era el guerrero de la Profecía del Gris, Gregor se había echado a reír. Когда Викус дал понять, что он и есть тот самый воин, Грегор громко засмеялся. |
La profecía sobre la destrucción de Jerusalén presenta claramente a Jehová como un Dios que hace saber a su pueblo las “nuevas cosas [...] antes que empiecen a brotar” (Isaías 42:9). Пророчество о разрушении Иерусалима ясно показывает, что Иегова — это Бог, который возвещает своему народу новое, «прежде нежели оно произойдет» (Исаия 42:9). |
Las profecías de Isaías les transmitieron una reconfortante promesa de luz y esperanza: Jehová los devolvería a su tierra natal. Эти пленные могли найти в пророчестве Исаии утешающее, дающее светлую надежду обещание Иеговы вернуть их на родину. |
PROFECÍAS SOBRESALIENTES RESPECTO A JESÚS Y SU CUMPLIMIENTO ВЫДАЮЩИЕСЯ ПРОРОЧЕСТВА ОБ ИИСУСЕ И ИХ ИСПОЛНЕНИЕ |
¿Qué nos enseña sobre el Reino de Dios esta profecía? Что мы узнаём о Царстве Бога из этого пророчества? |
Está versado en piedras, en profecías, en la bondad de la muerte. Хиляль сведущ в тайнах камней, и в пророчествах, и в искусстве милосердной смерти. |
Pero eso obra como una profecía autocumplidora: si el Bundesbank comienza a protegerse de una posible ruptura, todos tendrán que hacer lo mismo. Это рождает самоисполняющееся пророчество: как только Центральный банк Германии начнет защищаться от распада, всем остальным придется сделать то же самое. |
Remitiéndose a la profecía de Revelación 17:8, declaró sin dejar lugar a dudas: “De nuevo surgirá la asociación de las naciones del mundo”. Ссылаяь на пророчество из Откровение 17:8, он недвусмысленно заявил: «Объединение мирских наций заново возникнет». |
Según las profecías, ha de ser enterrado en Medina, fuente del Islam. Согласно пророчеству, его должны похоронить в Медине, у истоков ислама, помнишь? |
Las profecías de Isaías II, pág. «Пророчество Исаии II», с. |
Pero ¿qué indican las profecías bíblicas tocante al futuro de los gobiernos y de la propia ONU? Но какое будущее пророчит человеческим политическим правительствам и самой ООН Библия? |
¿Qué profecía de Isaías tuvo aplicación moderna en 1919? Какое пророчество Исаии имело свое применение в 1919 году? |
Anime a todos a que vean el vídeo La Biblia: historia exacta, profecía confiable, como preparación para el análisis que se hará en la Reunión de Servicio de la semana del 25 de diciembre. Побуди всех посмотреть видеофильм «Библия: точность истории, достоверность пророчеств», чтобы подготовиться к обсуждению на служебной встрече на неделе от 25 декабря. |
La profecía de Moloch. Пророчество Молоха. |
Para que se cumpliera esta profecía, Jesús, la Descendencia prometida, tenía que morir y ser resucitado (Gén. Для исполнения этого пророчества требовалось, чтобы Иисус умер и затем был возвращен к жизни (Быт. |
¿Puede saberse si estos vaticinios se escribieron con mucho tiempo de antelación, de modo que puedan calificarse de profecías que tendrían un cumplimiento futuro? Можно ли установить, были ли такие предсказания записаны задолго до их исполнения и, следовательно, являлись пророчествами, которым предстояло исполниться? |
Por consiguiente, en el cumplimiento de la profecía, el enfurecido rey del norte dirige un ataque contra el pueblo de Dios. Следовательно, во исполнение пророчества разъяренный царь северный выступит в поход против народа Бога. |
¿Cómo fortalece nuestra confianza en las profecías la forma en que murió Jesús? Как особенность принесения пасхального ягненка в жертву укрепляет нашу уверенность в пророчествах? |
El don de la comunicación entre nosotros es un don de Dios tanto como lo son el don de profecía, el don de discernir los espíritus, el don de lenguas, de sanidades o cualquier otro don, aunque los de la vista, del gusto y del habla se confieren tan generalmente que no se los considera tan milagrosos como los dones que el Evangelio menciona. Дар общения друг с другом есть дар Божий, и он столь же драгоценен, как и дар пророчества, дар распознавания духов, дар языков, дар исцеления или любой другой дар, хотя дар зрения, дар вкуса и дар речи так широко распространены, что их не считают такими же удивительными, как дары, упомянутые в Евангелии. |
Ésa es la profecía. Таково пророчество. |
Esta explicación actualiza la que se publicó en el libro Las profecías de Daniel, página 57, párrafo 24, así como los gráficos de las páginas 56 y 139. Это объяснение уточняет информацию, приведенную в книге «Пророчество Даниила», на странице 57 в абзаце 24 и в схемах на страницах 56 и 139. |
¿Podría esta extraordinaria campaña de predicación ser el cumplimiento de la profecía de Jesús? Может ли эта небывалая проповедническая кампания служить исполнением пророчества Иисуса? |
(Mateo, capítulo 23; Lucas 4:18.) Puesto que los lugares donde Pablo predicó estaban saturados de religión falsa y filosofía griega, el apóstol citó de la profecía de Isaías 52:11 y aplicó las palabras de aquel profeta a los cristianos, quienes tenían que mantenerse libres de la influencia inmunda de Babilonia la Grande. В местностях, в которых апостол Павел проповедовал, процветали ложная религия и греческая философия. Поэтому Он цитировал из пророчества Исаии и применил его к христианам, которые должны были держаться в стороне от нечистого влияния Вавилона великого. |
Vez tras vez, las profecías pronunciadas aun con cientos de años de antelación se han cumplido hasta el más mínimo detalle. Пророчества, записанные за многие столетия до своего исполнения, одно за другим исполнились до мельчайших подробностей! |
La Biblia llama a Jehová “Aquel que da pan a los hambrientos”, y contiene numerosas profecías que indican que eliminará todo aquello que impide conseguir alimentos (Salmo 146:7). В Библии говорится, что Иегова дает «хлеб алчущим», в ней содержатся многочисленные пророчества о том, что он устранит все проблемы, из-за которых людям приходится голодать (Псалом 145:7). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении profecía в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова profecía
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.