Что означает pronóstico в испанский?

Что означает слово pronóstico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pronóstico в испанский.

Слово pronóstico в испанский означает прогноз, предсказание, предвидение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pronóstico

прогноз

nounmasculine (''предсказание'' Vorhersage =)

Perdón, ¿sabe cuál es el pronóstico para mañana?
Извините, вы не знаете, какой прогноз погоды на завтра?

предсказание

nounneuter (прогноз)

El Pakistán demostrará que eran erróneos todos los pronósticos negativos sobre su futuro.
Пакистан докажет, что все негативные предсказания о его будущем были ошибочны.

предвидение

noun

Посмотреть больше примеров

En sus pronósticos, las FDI habían calculado que una inminente declaración unilateral de independencia por parte de los palestinos en septiembre podría hacer estallar desórdenes en los territorios ocupados.
По оценкам ИДФ, неизбежное провозглашение палестинцами независимости в одностороннем порядке в сентябре может привести к восстаниям на оккупированных территориях.
También se ofrecían pronósticos sobre la producción de rollizos industriales hasta el año # y sobre el consumo de este producto hasta el año
В нем представлены прогнозы в отношении производства промышленного круглого лесоматериала до # года и потребления промышленного круглого лесоматериала до # года
La evaluación y el pronóstico de la dinámica de los ecosistemas de las tierras áridas a fin de formular estrategias de adaptación en el contexto del cambio climático y de aliviar la pobreza con miras a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio;
оценка и прогнозирование динамики развития засушливых экосистем в целях формулирования стратегий адаптации в контексте глобального изменения климата и сокращения масштабов нищеты в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Se pronostica un 4% de inflación para este año.
В этом году прогнозируют четырёхпроцентную инфляцию.
Y triunfaron a pesar de todo y contra todo pronóstico.
Несмотря ни на что, преодолев огромные трудности, они стали успешными.
Al parecer, sólo el médico de la prisión estuvo dispuesto a afirmar que no le quedaban más de tres meses de vida, mientras que cuatro especialistas se negaron a dar un pronóstico.
Только тюремный врач, как кажется, был готов сказать, что ему осталось не больше трех месяцев жизни, в то время как четверо специалистов отказались оценить, как долго он может прожить.
Las salas de primera instancia que conocían de dos causas no tardaron en ver claramente, a medida que avanzaba cada proceso, que los pronósticos del magistrado encargado de la instrucción se basaban en insuficiente información facilitada por las partes.
В ряде случаев в ходе судопроизводства судебные камеры столкнулись с тем, что оценки, подготовленные судьей предварительного производства, основывались на недостаточной информации, предоставленной сторонами.
La ONUDD también ha proseguido sus esfuerzos dirigidos a promover la utilización sistemática de resultados científicos, especialmente los derivados de los estudios de caracterización de drogas y elaboración de perfiles de impurezas, tanto con fines operacionales como para el análisis de pronósticos y tendencias a los niveles nacional y regional.
Кроме того, ЮНОДК продолжило свои усилия по содействию систематическому использованию результатов научных исследований, особенно в области определения характерных особенностей наркотиков/профиля содержащихся в них примесей, как для оперативных целей, так и для прогнозирования и анализа тенденций на национальном/региональном уровне.
Cuatro reuniones de grupos especiales de expertos: análisis y pronósticos en materia de política económica; políticas de empleo y desarrollo económico en determinados países, incluidos los que están saliendo de un conflicto; preparación del informe regional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio; y el desarrollo en los países que se encuentran en situación de crisis;
четыре заседания специальной группы экспертов по анализу экономической политики и прогнозирования; политика в области трудоустройства и экономическое развитие в странах, в том числе выходящих из состояния конфликта; подготовка регионального доклада об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; и процесс развития в странах, находящихся в кризисных условиях;
En el informe del Secretario General (ibid., párrs. 72 a 74) se indica que la planificación de la demanda se ocupa de las capacidades avanzadas de planificación a fin de producir pronósticos operacionales para los planes de adquisición de materiales y servicios e implica la previsión estadística de la demanda sobre la base de las tendencias de consumo históricas.
В докладе Генерального секретаря (там же, пункты 72–74) указывается, что планирование спроса включает создание расширенных возможностей планирования для подготовки оперативных прогнозов относительно планов приобретения материалов и услуг, а также прогнозирование спроса на основе статистических данных и динамики потребления прошлых периодов.
Las actividades basadas en satélites del Servicio Meteorológico de Malasia se centran en las aplicaciones prácticas para los pronósticos meteorológicos, la vigilancia del mal tiempo, la detección de nubes de cenizas volcánicas, la detección de focos (incendios forestales) y la utilización de índices de la vegetación para la evaluación del rendimiento de las cosechas.
Одним из наиболее существенных достижений является разработка и практическое применение методологического подхода к определению ландшафтных изменений, их анализу и оценке на территории четырех стран, охваченных Программой содействия структурной перестройки экономики стран Центральной Европы в рамках подготовки к их вступлению в Европейский Союз (ФАРЕ) (Венгрии, Румынии, Словацкой Республики и Чешской Республики).
El Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito de 2004 pronosticó que para 2020, la tasa de mortalidad por accidentes viales en países de bajos y medios ingresos se incrementará en un 80% si nada sustancial se hace.
Согласно прогнозам «Всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», если не будет принято никаких существенных мер, к 2020 году уровень смертности в результате дорожно-транспортных происшествий в странах с низким и средним уровнем доходов вырастет на 80 процентов.
ESTO contradice claramente los pronósticos que se hicieron en los albores de la era informática, a saber, que “la oficina sin papel” era inminente.
ЭТИ факты идут вразрез с предсказаниями, сделанными на заре компьютерной эры,— а именно, что «офис без бумаг» в будущем неизбежен.
b) Constancia de los volúmenes de sustancias que agotan el ozono eliminadas o incorporadas, por sustancia y por categoría de las Partes (las que operan al amparo del artículo # y las que no operan al amparo de ese artículo, pronósticos de futuras tendencias de producción y consumo y emisiones de bancos de sustancias que agotan el ozono
Стороны, действующие в рамках пункта # статьи # и Стороны, не действующие в рамках пункта # статьи # ), и прогнозирование будущих тенденций в области производства и потребления и выбросов из банков озноразрушающих веществ
Por el contrario, las actuales dificultades económicas de Estados Unidos golpearán con fuerza a Europa, pero con un retraso – el pronóstico es para 2009.
Наоборот, сегодняшние экономические трудности в Америке больно ударят по Европе, но не сегодня, а, скорее всего, в 2009 году.
Gestión de documentos: planificación y coordinación del calendario de producción de la documentación en función de las necesidades de las reuniones, combinando de la forma más eficaz en función de los costos el personal de plantilla, el personal temporario y los recursos por contrata; procesamiento puntual y eficiente de la documentación mediante la realización de pronósticos y programaciones, el establecimiento de prioridades, la determinación de la modalidad de trabajo más eficaz en función de los costos y la supervisón y agilización de la labor; organización del intercambio de trabajo entre lugares de destino; coordinación de la traducción a distancia para reuniones celebradas fuera de Nairobi y la transmisión electrónica de la documentación; producción de estadísticas sobre el volumen de trabajo; incorporación de los documentos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en ODS;
управление документооборотом: планирование и координация графика выпуска документации в соответствии с потребностями заседаний, включая обеспечение наиболее эффективного с точки зрения затрат сочетания собственного персонала, временной помощи и услуг по контрактам; обеспечение своевременной и эффективной обработки документации на основе прогнозирования, составления графиков, определения приоритетов, выбора наименее затратных способов выполнения работы, обеспечения контроля и повышения оперативности; организация обмена работой между местами службы; координация дистанционного перевода документов для заседаний, проводимых за пределами Найроби, и электронной передачи документации; подготовка статистических данных об объемах работы; и обеспечение ввода документов Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в Систему официальной документации;
Pero el pronóstico es de que todo vaya mal.
Однако прогноз таков, что все может кончиться плохо.
Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, basado en estimaciones y pronósticos del crecimiento del PIB per cápita de la base de datos sobre la situación y las perspectivas de la economía mundial y datos de recientes encuestas por hogares sobre 69 países tomados de la base de datos POVCAL del Banco Mundial.
Источник: Департамент по экономическим и социальным вопросам, на основе оценок и прогнозов темпа роста ВВП на душу населения, содержащихся в базе данных под названием «Мировое экономическое положение и перспективы», и данных проведенных недавно обследований домашних хозяйств по 69 странам, содержащихся в базе данных “POVCAL” Всемирного банка.
Actualmente las actividades que se pueden desarrollar en el espacio ultraterrestre contribuyen a mejorar la calidad de vida humana por medio del establecimiento de comunicaciones operacionales, el pronóstico meteorológico, la alerta temprana de los desastres, la vigilancia del medio ambiente, la educación a distancia, el uso de sistemas mundiales de navegación por satélite, entre otros.
Сегодня развитие космической техники способствует повышению качества жизни человека благодаря ее применению в самых различных сферах деятельности, в частности в операционных системах связи, при прогнозировании погоды, в системах раннего предупреждения стихийных бедствий, экологического мониторинга, дистанционного обучения и в глобальных навигационных спутниковых системах.
Se esperaba que el PIB combinado de Europa oriental aumentara un # % en # ( # puntos porcentuales más que en # ), mientras que el pronóstico para los países del Báltico era, en promedio, de un # %, cifra ligeramente inferior a los resultados de # (cuadro
Как предполагалось, в # году совокупный ВВП в Восточной Европе возрастет примерно на # процента (что на # процентных пункта больше, чем в # году), тогда как прогнозы в отношении балтийских государств указывали на средние темпы прироста на уровне # процента, что немного ниже показателей, достигнутых в # году (таблица
Se prevé que el número de países en desarrollo que, según los pronósticos, crecerá a más del 3% subirá de 21 en 1999 a 29 en 2000 (véase el cuadro I.2).
Согласно прогнозам, число развивающихся стран, темпы экономического роста которых превысят 3 процента, возрастет с 21 в 1999 году до 29 в 2000 году (см. таблицу I.2).
Como nota alentadora, la recaudación impositiva del período comprendido entre enero y abril de 2005 superó los pronósticos en un 70% y, con la asistencia del Fondo de Gestión Económica de Emergencia que administra el PNUD, se pagaron los sueldos de los empleados públicos correspondientes al mes de abril de 2005.
Положительным моментом является то, что сбор поступлений за период с января по апрель 2005 года на 70 процентов превзошел прогнозировавшийся показатель, и при содействии находящегося в ведении ПРООН Чрезвычайного фонда экономического регулирования (ЧФЭР) гражданским служащим была выплачена зарплата за апрель 2005 года.
De conformidad con los últimos pronósticos de la OCDE, la tasa de desempleo aumentaría al # % en
Согласно прогнозам ОЭСР, доля безработных повысится в # году до # %
Aunque tenía mis dudas respecto al pronóstico optimista de Veniamín Aleksándrovich, acudí al encuentro.
Хотя я и сомневался в оптимистическом прогнозе Вениамина Александровича, на встречу пошел.
El viento del oeste, sin embargo, sigue soplando con fuerza, y el pronóstico para la tarde es de fuertes aguaceros.
Однако продолжает дуть сильный западный ветер, и во второй половине дня синоптики обещают ливень.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pronóstico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.