Что означает protocole d'accord в французский?

Что означает слово protocole d'accord в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию protocole d'accord в французский.

Слово protocole d'accord в французский означает меморандум о взаимопонимании, меморандум о договорённости, протокол о намерениях, меморандум о соглашении, МОП. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова protocole d'accord

меморандум о взаимопонимании

(memorandum of understanding)

меморандум о договорённости

(memorandum of understanding)

протокол о намерениях

(memorandum of understanding)

меморандум о соглашении

(memorandum of understanding)

МОП

(MOU)

Посмотреть больше примеров

Un protocole d'accord avait été signé par les Gouvernements bélarussien et tchèque concernant les échanges de travailleurs temporaires
В этом плане между правительствами Беларуси и Чешской Республики разработан проект соглашения о взаимных мерах по обеспечению временной занятости их граждан
Un protocole d’accord avait été signé par les Gouvernements bélarussien et tchèque concernant les échanges de travailleurs temporaires.
В этом плане между правительствами Беларуси и Чешской Республики разработан проект соглашения о взаимных мерах по обеспечению временной занятости их граждан.
Le présent [Protocole] [Accord] ne peut faire l’objet de réserves.
[Настоящий Протокол] [Настоящее Соглашение] не подлежит оговоркам.
Signature avec l’Australie en 2009 d’un Protocole d’accord sur la traite des êtres humains;
подписание МОД о торговле людьми с Австралией в 2009 году;
L'association russe des Casques bleus a signé un protocole d'accord avec l'A. I. S. P. en septembre
Российская ассоциация «голубых касок» подписала Протокол о договоренности с МАВМ в сентябре # года
Le Département négocie actuellement un protocole d'accord et un accord avec le pays hôte et le Népal
Департамент в настоящее время ведет переговоры о заключении соглашения с принимающей страной и подписании с ней меморандума о взаимопонимании
Un protocole d’accord entre les deux organisations détermine la manière dont chacune d’elles contribuera aux activités communes.
В меморандуме о договоренности между двумя организациями предусмотрено, какой вклад каждая из них будет вносить в совместные усилия.
Parallèlement, un protocole d’accord-cadre est en cours d’établissement.
Параллельно с этим дорабатывается зонтичное письмо о взаимопонимании.
MOU = Protocole d'accord
МОВ = меморандум о взаимопонимании
La Belgique a indiqué qu’un protocole d’accord avait été signé entre la police fédérale et l’administration douanière.
Бельгия сообщила о подписании меморандума о договоренности между федеральной полицией и таможенным управлением.
De fait – et contrairement aux dispositions du Protocole d’accord – les organisations sises à Vienne subventionnaient l’entreprise de restauration.
Фактически же ‐ и вопреки положениям МОД ‐ ОБВ субсидировали услуги общественного питания.
Le # avril # les deux institutions concernées ont signé un protocole d'accord relatif au procès de M. Taylor
апреля # года оба суда подписали Меморандум о взаимопонимании по вопросу о процессе по делу г-на Тейлора
Protocole d’accord de non-agression et de coopération
Меморандум понимания о ненападении и сотрудничестве
De fait- et contrairement aux dispositions du Protocole d'accord- les organisations sises à Vienne subventionnaient l'entreprise de restauration
Фактически же- и вопреки положениям МОД- ОБВ субсидировали услуги общественного питания
Sous indicateurs de succès, enlever à la rubrique c) les mots « (conclusion d’accords et de protocoles d’accord) ».
В колонке «Показатели достижения результатов» в пункте (с) исключить слова «(заключение соглашений и меморандумов о взаимопонимании)».
Dépenses engagées et engagements non réglés au titre des Protocoles d’accord
Письма-соглашения: фактические расходы и принятые обязательства
Le présent [Protocole] [Accord] est ouvert à la signature de tout État partie au Traité.
[Настоящий Протокол] [Настоящее Соглашение] подписывается и [открыт] [открыто] для подписания любым государством - участников Договора.
Les langues convenues pour l’exécution du présent protocole d’accord sont :
Настоящий протокол о договоренности составлен на следующих языках:
Le fonctionnement et l’efficacité du présent [Protocole] [Accord] sont examinés aux Conférences d’examen du Traité.
Действие и эффективность настоящего [Протокола] [Соглашения] рассматривается на Конференциях по рассмотрению действия Договора.
Le protocole d’accord doit fournir un cadre institutionnel de coopération et faciliter la collaboration entre les parties.
Такой меморандум должен служить институциональной основой сотрудничества и содействовать взаимодействию между сторонами.
Australie : elle a signé un protocole d’accord pour aider à l’édification des capacités de sécurité et de renseignement.
Австралия — подписан меморандум о взаимопонимании в отношении оказания помощи в укреплении потенциала для деятельности по обеспечению безопасности и разведке.
Le Protocole d'accord de # a attribué à l'AIEA la direction générale du Service de bibliothèque
По МОД # года на МАГАТЭ было возложено "общее руководство" Библиотечной службой
Tout échange entre parties au présent protocole d’accord doit se faire par écrit.
Стороны будут поддерживать связь друг с другом в письменной форме.
Protocole d'accord”, op
Меморандум о договоренности..., цит
De nombreux États avaient conclu des accords et protocoles d’accord multilatéraux et bilatéraux dans ces domaines.
Многие государства заключили многосторонние и двусторонние соглашения и меморандумы о взаимопонимании в этих областях.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении protocole d'accord в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.