Что означает pull в французский?

Что означает слово pull в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pull в французский.

Слово pull в французский означает пуловер, свитер, кофта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pull

пуловер

noun

Mon pull-over est dans l'une d'elles et voilà que je ne sais pas laquelle.
Мой пуловер в одном из них, и я не знаю, в каком.

свитер

noun (Habit épais et chaud à manches longues qui s'enfile par la tête.)

La fille qui porte un pull-over rouge est ma cousine.
Девушка в красном свитере - моя двоюродная сестра.

кофта

noun

Ton peuple portera des pulls et boira des cocktails.
Ваши люди будут носить шерстяные кофты и пить виски со льдом.

Посмотреть больше примеров

Quel groupe d’îles a donné son nom à un pull-over ?
Какая группа островов дала название свитеру?
Les garçons étaient en pull-over, Pasquale et Enzo étaient même en manches de chemise.
Ребята были в свитерах, Паскуале и Энцо – вообще в рубашках.
On dirait un pull qui gratte de chez Vet'Discount.
Выглядит, как мой из j.T. Warehouse, от которого я чешусь.
Prends-lui un pull.
Возьми ей что-нибудь теплое.
C' est un joli pull que tu portes là
На ... на тебе просто шикарный свитер
Les enquêteurs n’ont relevé aucune trace d’effraction sur les portes ou les serrures de son appartement; son corps était suspendu sous l’effet de son propre poids par le col de son pull-over, qui était accroché à la poignée du réfrigérateur; son taux d’alcoolémie était de 2,8 pour mille, ce qui indique qu’il était dans un état d’ébriété avancé; il ne présentait aucune lésion corporelle en dehors des marques de strangulation.
На месте происшествия следователи не обнаружили каких-либо повреждений входных дверей его квартиры или замков; тело под тяжестью своего веса повисло на воротнике свитера на ручке холодильника; концентрация алкоголя в его крови составляла 2,8 промиле, что указывало на тяжелую степень опьянения; и не было никаких следов телесных повреждений, кроме странгуляционной полосы.
Ensuite, le Groupe d’experts a réexaminé la question des méthodes «push» et «pull» initialement présentées dans le document ECE/TRANS/WP.30/2006/1, à la lumière des idées formulées à Belgrade par le groupe de rédaction, et désormais exposées dans le document ECE/TRANS/WP.30/GE.1/2009/2.
Затем Группа экспертов вновь обсудила вопрос о так называемом "активном-пассивном подходе" ("push and pull approach"), который первоначально был представлен в документе ECE/TRANS/WP.30/2006/1 в свете идей, высказанных Белградской редакционной группой, и сейчас изложен в документе ECE/TRANS/WP.30/GE.1/2009/2.
Elle suspendit à un cintre le pantalon, la chemise, le pull gris de quel était son nom déjà, Georges Machin.
Повесила на вешалку брюки, рубашку и серый пуловер этого – теперь она уже знала его имя – Жоржа... как там его дальше?
Par chance, son pull était épais et elle n’avait pas ôté ses longs gants.
К счастью, её свитер был достаточно толстым, и она не сняла длинные перчатки.
Maman! Il court après une nana et tu lui ramènes un pull?
Мам, он у тебя бегает за какой-то овцой, а ты ему свитера носишь?
Ce pull me gratte.
Этот свитер так колется.
– Ça te va bien de dire ça, toi qui mets un pull à ton fils dès que tu as froid... J’ai vraiment crié à ce point-là ?
Ты напяливаешь на своего сына свитер всякий раз, когда холодно тебе... А что, я действительно здорово раскричался?
Pour commencer, Mrs Witherspoon m'offrit un pull-over bleu orné d'un renne rouge brodé sur le devant.
Миссис Виттерспун начала первая и подарила мне синий свитер с красным оленем на груди.
Regarde dans quel état il m'a mis ce pull.
А в каком состоянии пуловер!
Sans la protection du pull magique, Peggy aurait été changée en statue de glace par la température de l’eau.
Если бы не волшебный свитер, Пегги превратилась бы в ледяную статую.
J’ai lentement retiré un premier pull-over, puis un deuxième.
Медленно я сняла одну кофту, а потом вторую.
Sur la vidéo du compte Twitter des Casques blancs on voit un garçon en jeans avec un pull rayé couché avec de la bave autour de la bouche sur un tapis dans la chambre, sur la vidéo d'Orient News on voit une fille en pull rouge sous une couverture rayée.
На видео «Белых касок» из Твиттера видно, что мальчик в джинсах и полосатом свитере лежит с пеной у рта на ковре в комнате, на видео «Ориэнт Ньюс» видна лежащая девочка в красном свитере под полосатым одеялом.
Je lui ai acheté un petit pull.
В награду я купила ему симпатичный свитерок.
J'ai mis le pull que Thomas m'avait offert pour Noël.
Я надел свитер, который Том подарил мне на Рождество.
Je suis sortie et j’ai extrait son pull-over de la poubelle. 14.
Я вышла и вытащила из мусорного бака отцовский свитер. 14.
L'incarnation moderne du pull à capuche -- un vêtement fait généralement d'un pull en coton, qui a une capuche attachée avec un cordon, parfois avec une poche marsupiale -- a été introduite dans les années 30 par Knickerbocker Knitting Company.
Современное его воплощение — одежда в основном из хлопкового трикотажа с капюшоном на завязках, иногда с сумчатым карманом — произведена в 30-х годах XX века компанией Knickerbocker Knitting Company.
Tu portes un beau pull.
Неплохой свитер...
Marta boutonna son pull car des vagues de fraîcheur parvenaient déjà de la forêt.
Марта застегнула кофту, потому что от леса уже накатывал волнами холод.
— Egg, qu’as-tu fait de mon pull vert ?
— Эгг, что ты сделал с моим зеленым свитером?
Vous suspendez les pulls ou vous les pliez?
Ты вешаешь свитера или складываешь?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pull в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.