Что означает gilet в французский?

Что означает слово gilet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gilet в французский.

Слово gilet в французский означает жилет, жилетка, безрукавка, Жилет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gilet

жилет

nounmasculine (Veste courte le plus souvent sans manches qui se porte sur la chemise.)

Tom faisait partie des passagers pour qui les gilets de sauvetage ne suffisaient pas.
Том оказался в числе пассажиров, которым не досталось спасательных жилетов.

жилетка

nounfeminine

D'où mon aide pour tes valises, et le tri des gilets.
Вот почему ты попросил меня помочь упаковать свои вещи И вот почему мы возимся с твоими жилетками.

безрукавка

noun

Tu ne l'as jamais dit, mais le gilet et ce côté tapageur...
Так-то ты не говорил этого, но вязаная безрукавка и яркая эта...

Жилет

Tom faisait partie des passagers pour qui les gilets de sauvetage ne suffisaient pas.
Том оказался в числе пассажиров, которым не досталось спасательных жилетов.

Посмотреть больше примеров

Ton gilet est bien aujourd'hui.
Твой жилет сегодня выглядит отлично.
• # gilets pare-balles discrets # euros
• Тридцать бронежилетов для скрытого ношения # евро
Un nouveau gilet?
К новому комзолу?
Elles portent des chemises et des pantalons très colorés ainsi que des gilets et des châles.
На них яркие штаны и юбки, жилеты и платки.
Elle a fait ces deux gilets et une demie douzaine de serviettes
Из него получились эти два жилета и полдюжины салфеток.
Les accompagnateurs portent des gilets, des t-shirts et des casquettes reconnaissables aux logos du COE et du programme EAPPI.
Сопровождающие носят узнаваемые жилеты, футболки с эмблемами ВСЦ и ЭПСИП.
Nous présentions tous les attributs nécessaires - des casques et des gilets pare-balles - et pourtant, on a tiré sur nous de manière ignoble, probablement du côté de la frontière turque.
Несмотря на то, что на нас были знаки отличия (каски и бронежилеты) прессы, нас подло обстреляли, предположительно со стороны турецкой границы.
Cet attentat ignoble... Julien avait glissé la coupure dans le matelassage du gilet, tel un message secret.
Это чудовищное злодеяние... Жюльен засунул вырезку под подкладку жилета, словно секретное послание.
Le corps, avec le gilet de sauvetage gonflé, devait ensuite être glissé par-dessus bord.
Затем труп в полностью надутом спасательном жилете надо было бросить за борт.
Burton retira sa veste et son gilet, les confia au vagabond et regarda tristement sa chemise à une manche
Бёртон снял с себя пиджак и жилет, передал их бродяге и с сожалением посмотрел на оставшийся рукав рубашки
— C’est amusant, fit-il en glissant le ticket dans la poche de son gilet.
- Это забавно, - сказал он, опуская билет в карман жилета. - Очень даже забавно.
Le Gilet de la Chasteté.
Пояс Целомудрия.
J'ai volé une manche de son gilet.
Я украл рукав ее кофты.
Bref, quand il est parti, il en a piqué plein ainsi que des gilets de sauvetage.
Так что при увольнении он прихватил с собой эту груду и пару спасательных жилетов.
Il rectifia son gilet en glissant un regard à Robbie.
Поправляя жилет, он взглянул на Робби.
De façon générale, la plupart des prévenus conduits à l'audience portent le gilet «prison civile»
Как правило, большинство подследственных, доставляемых на судебные заседания, одеты в "тюремную робу"
En sus des règles précitées, les conducteurs devraient observer les règles de comportement décrites ci-après [...], sans préjudice des dispositions nationales qui seraient imposées par ailleurs, concernant par exemple l'assistance aux blessés, l'utilisation d'un triangle de présignalisation, le port d'un gilet de sécurité, etc
Помимо указанных выше правил, водителям следует соблюдать изложенные ниже правила поведения без ущерба для дополнительных национальных предписаний, которые могут быть введены в отношении, например, оказания помощи пострадавшим, использования предупреждающего треугольника, использования жилета безопасности и т.д. [...]
Je serai ton gilet pare-balles humain.
Я буду твоим живым щитом.
Ils étaient tous équipés de gilets pare-balles, et ils feraient usage de la force en cas de besoin.
Все полицейские надели бронежилеты и приготовились использовать при необходимости силу.
Du matériel de sécurité et de sûreté pour remplacer celui qui a atteint la fin de sa durée de vie économique, dans tous les sites de la Mission en Afghanistan, et des caméras de télévision en circuit fermé, des gilets et casques pare-balles et des machines à rayons X pour inspecter les bagages supplémentaires (2 361 800 dollars);
средств охраны и безопасности для замены оборудования с истекшим сроком службы во всех пунктах базирования Миссии на всей территории Афганистана и приобретение дополнительных замкнутых систем видеонаблюдения, пуленепробиваемых жилетов и шлемов и рентгеновских установок для проверки багажа (2 361 800 долл. США);
Quatre robes, un ou deux gilets, quelques corsages.
Четыре платья, пару пиджаков, несколько сорочек.
18 juillet – À 14 h 58, deux personnes, venues du côté libanais et munies de gilets pare-balles, dont une était armée, ont franchi la frontière internationale et se sont retrouvées du côté israélien à 1,5 kilomètre au nord-est du point N338 (point de coordonnées approximatives : 218329/303066).
18 июля — в 14 ч. 58 м. два человека с ливанской стороны в бронежилетах, один из которых был вооружен, пересекли линию международной границы и на 1,5 км углубились на израильскую сторону к северо-востоку от N338 (примерно в точке с координатами 218329/303066).
Des marines portent des gilets défectueux au combat.
Морпехи ведут бой в поддельных бронежилетах.
Riggs me dit de te dire que je porte un gilet pare-balle.
Риггз велел сказать тебе, что на мне надет бронежилет.
Kiowa tira de la poche de son gilet une tabatière en argent gravé, porta une pincée de tabac à ses narines.
Кайова извлек из кармана жилетки узорную серебряную табакерку и запустил понюшку в нос.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gilet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.