Что означает rabo в испанский?

Что означает слово rabo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rabo в испанский.

Слово rabo в испанский означает хвост, хер, хуй. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rabo

хвост

nounmasculine (о млекопитающем (не о рыбах, птицах, змеях и т. п.). Общий термин, сочетающийся с максимальным разнообразием видов. Отличать от возможных специализированных обозначений, напр., ‘хвостик козленка’ (и т. п.)

No te hagas el inocente, que sé que fuiste tú el que le tiraste del rabo a mi gato.
Не делай невинный вид. Я же знаю, что это ты дёрнул моего кота за хвост.

хер

noun

Yo no voy a afeitar el rabo.
Я не буду никому брить хер.

хуй

noun

Посмотреть больше примеров

Cuando limpies el suelo, des golpecitos con el pie,... separes tu comida, tengas sueños, o te crezca un rabo
Когда ты моешь пол, стучишь ногой, копаешься в своей тарелке, мечтаешь или отращиваешь хвост
Me he leído una gramática latina de cabo a rabo y casi veinte páginas de César.
Я прочел почти всю латинскую грамматику и около двадцати страниц из Цезаря
Coja a la ley por el rabo. "
Хватайте закон за хвост.
—He oído decir que los tipos como tú sólo piensan con el rabo.
– Говорят, что ребята вроде тебя думают только о своем хрене.
Sabes que tardé un año entero en llenarlo, y también que me lo inventé todo de cabo a rabo.
Ты знаешь, я пополняю ее всю свою жизнь, и еще ты знаешь, что все ее чертово содержание я выдумал сам.
Pero, hombre, habrían revuelto Hungría de cabo a rabo en busca del fugitivo y... —Sí.
Почему же они не переворачивают всю Венгрию в поисках беглеца и...
Fuera cual fuera la cantidad de dinero que necesitaran para lo que fuera, podían obtenerla de Diamond Rabo Karabekian
Сколько бы денег им ни понадобилось, неважно, на что, всегда можно было перехватить у толстосума Рабо Карабекяна
Los movimientos rígidos y rápidos de su rabo no denotan amigabilidad.
Если она быстро и сильно виляет хвостом от возбуждения, это не значит, что она вам рада.
Podrá venir aquí arrogantemente, pero les aseguro, que se irá con el rabo entre las patas.
Возможно, он будет толкать проникновенные речи но уверяю вас, он уйдёт отсюда, зажав свой хитрый хвост между ног.
Usted, que lee los periódicos de cabo a rabo, se habrá percatado de que incluso el Times le llama Jimmy.
Вы внимательно читаете газеты и должны знать, что даже «Нью-Йорк таймс» называет его Джимми.
Pero estoy seguro... no, el rey de las ratas, esto es, los que tienen nudos en el rabo.
Я тебе говорю... нет, крысиный король, это когда они хвостами срослись.
(Isaías 40:26.) Cuando vemos a un niño reírse de un perrito que persigue su propio rabo o de un gatito que juega con un ovillo de lana, ¿no percibimos que Jehová, el “Dios feliz”, tiene sentido del humor?
(Исаия 40:26). Ребенок, который смеется, глядя, как щенок гоняется за собственным хвостом или как котенок играет с клубком шерсти,— разве это не наводит на мысль, что «блаженный Бог» Иегова обладает чувством юмора?
Está todo el día tendido en el mismo sitio y dice que si se levanta perderá su nombre de rabo.
Лежит там и твердит, что если двинется, то потеряет свое имя хвоста.
Luego, cuando se apagaron, corrió a la ventana y demolió de punta a rabo el nido de los palomos.
Когда они совсем стихли, он подошел к окну и совершенно разрушил голубиное гнездо.
La científica sigue con la furgoneta que encontramos... están examinándola de cabo a rabo, como se puede imaginar.
Эксперты занимаются грузовиком, который мы нашли, когда прочесывали район, как вы уже могли понять.
Nadie pudo dudar un solo instante que el echarpe negro que llevaba clavado detrás representaba un rabo.
И никто не сомневался, что черный шарф, приколотый сзади булавками, был хвостом.
Me encanta tu rabo ".
Люблю твой ding-dong.
El perro mueve el rabo.
Собака виляет хвостом.
Aprendedlas de cabo a rabo.
Изучите их вдоль и поперек.
La idea de salir de este país con el rabo entre las piernas me pone enfermo.
Мысль покинуть эту страну с поджатым между ногами хвостом вызывает у меня боли в животе.
Y tarde o temprano, la señorita Peppertree y el mundo entero conocerían de cabo a rabo sus escandalosas fantasías.
Рано или поздно мисс Пеппертри, если не весь мир, узнает, насколько скандальны были ее грезы.
Sólo porque Uds. no tengan un rabo eso no significa que puedan estar aquí.
А вам уродом все равно ебаться нечем Так что обламывайтесь. Старик!
Thomas no respondió mientras se preguntaba si debería contarle toda la historia de cabo a rabo.
Томас не отвечал — раздумывал, стоит ли рассказывать ей всю историю от начала до конца.
Pero es inconcebible reaparecer en Ciudad del Cabo como un perro con el rabo entre las piernas, derrotado.
Но это немыслимо — вернуться в Кейптаун, точно собака с поджатым хвостом, побежденным.
—Calla tú, Dama Aashild —gritó Sira Sigurd—; no hables del rabo largo que el mal arrastra tras de sí.
— Молчи, фру Осхильд! — закричал отец Сигюрд. — Не тебе бы уж говорить о длинном хвосте, который злое таскает за собою.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rabo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.