Что означает rabia в испанский?

Что означает слово rabia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rabia в испанский.

Слово rabia в испанский означает бешенство, гнев, ярость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rabia

бешенство

nounneuter (ярость)

Una ardilla le contagió la rabia a mi hija.
Белка заразила мою дочь бешенством.

гнев

noun

Tom no pudo contener su rabia.
Том не мог сдержать свой гнев.

ярость

nounfeminine

En un momento de rabia, Tom le dio una bofetada a Mary.
В пылу ярости Том отвесил Мэри пощёчину.

Посмотреть больше примеров

Notarás que pasan por las cinco estapas de la muerte... negación, rabia, negociación, depresión y saquéo.
Как видишь, они проходят через 5 фаз примирения с утратой - отрицание, озлобленность, поиск компромисса, опустошение и... мародерство.
Cara de rabia.
Встреться с яростью.
¡ Santa rabia!
Святые кролики.
Entróle una rabia contra sí mismo.
Злость на самого себя поднялась в нем.
La rabia casi lo cegó, pero se estaba inclinando hacia abajo.
Ярость почти ослепила его, но он загнал ее вглубь.
Pensaban que Amithy tal vez hubiera podido... —dijo, atravesado por un destello de rabia—.
Они сказали, что Амифи могла бы... - проблеск гнева. - Но она умерла.
El agua caliente se llevó la rabia y el miedo y noté un nuevo optimismo.
Горячая вода смыла гнев и страх, и новый оптимизм нахлынул на меня.
Con rabia y dolor veía cómo la primera dama del reino, la descendiente del gran duque se rebajaba delante de la chusma.
С гневом и скорбью смотрела она, как первая дама королевства, правнучка фельдмаршала унижается перед чернью, сбродом.
—Razón de más para no matarme con carretas inútiles contestó el húngaro, mientras sus ojos relampagueaban de rabia.
— Тем больше причин не убивать меня так, без толку, — ответил венгр, и его черные глаза будто подернулись влагой.
El viento movió con rabia loca los árboles y pareció querer aplastarlos contra el suelo.
Ветер в безумной ярости встряхнул деревья, словно хотел свалить их на землю.
Tiene problemas para controlar su rabia.
У него были проблему с контролем злости.
" Puede que cojas la rabia y la peste bubónica por nuestras ratas? "
" Вы можете подхватить бешенство и бубонную чуму от наших крыс "?
A uno de los hombres le corría sangre por la pierna y apretaba los dientes por el dolor y la rabia.
У одного из мужчин нога была залита кровью, он хромал, скрежеща зубами от боли и ярости.
En algún lugar, debajo en el infierno, su padre estaría bullendo de rabia y Joffrey estaría riéndose.
Где-то глубоко внизу, в преисподней, кипит от злости его отец и хохочет Джоффри.
Cualquier cosa que aún viviera pronto moriría de sed, hambre, rabia o apatía.
Все, что еще живо, скоро погибнет от жажды, от голода, от бешенства или от полной апатии.
Espera, no es momento para la rabia, Tagg.
Не время для гнева, Тэг.
Anoche, cuando interrogamos a madame Coates, dejaste aflorar la rabia.
Вчера во время допроса мадам Коутс ты позволил своему раздражению прорваться наружу.
Le llevaba las ventajas de la alzada y del coraje duplicado por la rabia del despojo que acababa de sufrir.
На его стороне было преимущество: внезапность нападения и отвага, удвоенная яростью от только что пережитого позора.
Ardiendo de rabia y algún otro sentimiento salvaje, luché más fuerte y mejor que nunca.
Пылающая ярость и другие дикие эмоции заставляли воевать сильнее и лучше, чем на практике.
Tenía las mejillas sonrosadas, pero no podía decir si de rabia o vergüenza, o de algo más profundo.
Его щеки покраснели, но она не могла сказать, было ли это от гнева, позора или от чего-то более глубокого.
De repente, hubo una oleada de emoción arriba, una ola repentina de incremento agudo del pánico, miedo y rabia.
Внезапно он ощутил всплеск эмоций, пришедший сверху, стремительная волна быстро растущего страха, паники и ярости.
Por alguna razón, esta revelación llena a Lilly de rabia, como nunca la había sentido.
Почему-то это открытие наполнило Лилли такой яростью, какой она никогда не чувствовала прежде.
Mis hombres gritaron llenos de rabia.
Теперь мои люди закричали от ярости.
Me lo imagino ahí, escuchando, aguantando la tempestad hasta que este vacía de palabras cubiertas con rabia.
Я представляю, что он стоит тут, слушает, пережидает бурю, пока из меня не выйдут все гневные слова.
Más vale que no tengas la rabia.
Надеюсь, ты не страдаешь бешенством.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rabia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.