Что означает rage в французский?
Что означает слово rage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rage в французский.
Слово rage в французский означает бешенство, ярость, гнев, Бешенство, Ярость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rage
бешенствоnounneuter (ярость) La rage est la maladie la plus mortelle sur terre. Бешенство — заболевание, чаще всего в мире приводящее к летальному исходу. |
яростьnoun Marie devint pâle de rage. Мэри побледнела от ярости. |
гневnoun J'étais fou de rage. Я был вне себя от гнева. |
Бешенство(Rage (film) La rage est la maladie la plus mortelle sur terre. Бешенство — заболевание, чаще всего в мире приводящее к летальному исходу. |
Ярость(Rage (Stephen King) Marie devint pâle de rage. Мэри побледнела от ярости. |
Посмотреть больше примеров
Je dois évacuer ma rage. Я должна выпустить злобу. |
Pour une raison quelconque, la rage de Philippe était dirigée contre lui. По какой-то причине злость Филиппа была направлена на него. |
Étant donné la corrélation étroite qui unit la paix et le développement, la Syrie appuie tous les efforts visant à mettre fin aux conflits qui font rage en Afrique. Поскольку развитие и мир тесно взаимосвязаны, Сирия поддерживает все усилия, направленные на то, чтобы положить конец конфликтам в Африке. |
Les combats faisaient rage en Europe et l’Oncle Sam connaissait des problèmes d’approvisionnement en carburant. В Европе шли страшные бои, и Дяде Сэму нужно было все доступное топливо, чтобы летали самолеты и ездили машины. |
Cela est comparable aux rages d'amour qui vous torturent vingt ans. 20 octobre. Это похоже на безумие любви, терзающее нас в двадцать лет. 20 октября. |
On dit que toutes les nations se battirent, et les batailles firent rage à travers les mers et les continents. Поговаривали, что сражались все нации и битвы происходили здесь и там, на морях и континентах. |
Un soir où tu dansais dans un cabaret, un ivrogne dont la rage dévorait le cœur t’apostropha : « Hé ! Вот ты танцуешь в ночном клубе «Каннар» и какой–то пьяница злобно орет: — Ты! |
Elle disait que je pouvais faire rire un voleur dans un silo au milieu de la guerre qui faisait rage. Она говорит, что я могу заставить смеяться кого-угодно даже посреди бушующей войны. |
Tu n'as pas la rage, tu vas bien. У тебя нет бешенства. |
Yves, fou de rage, le poursuivait et se faisait rosser. Ив, обезумев от бешенства, гонялся за ним и получал по шее. |
Que l’on juge de notre colère, de notre rage, devant la scène de destruction et de pillage qui suivit. Можно вообразить наш гнев и злобу, последовавшей за тем сцене разрушения и грабежа. |
— Je ne te l’ai pas donné, » dit Perturabo, sa rage amère lui prêtant de la force. — Я тебе ничего не отдам, — ответил Пертурабо, мощь его клокочущей ярости придала ему сил. |
Il était d’une fourrure argentée, merveilleusement chaude, mais moins que la rage qui montait en lui. Она была сделана из какого-то красивого меха, очень теплого, но не такого горячего, как ярость, которая вскипела в нем. |
Misty va littéralement en mourir de rage. Мисти просто умрет от зависти. |
" Tu pourrais attraper la rage ou la peste bubonique à cause de nos rats? " " Вы можете подхватить бешенство и бубонную чуму от наших крыс "? |
Mais il finit par contenir sa rage, sachant que tout mouvement serait instantanément puni de mort. Но он, хоть и с запозданием, овладел своей яростью, зная, что любое движение означает немедленную смерть. |
Qu'il la tue, dans un accès de rage meurtrière, et tout serait bien ! Пусть убьет эту сестру в порыве смертельной ярости, и все будет хорошо! |
Car canaliser ta rage peut être une meilleure solution. Думаю, что лучше куда-то направить твою ярость. |
— Pour le moment, ils tournent en faveur d'Hassan, d'Hala Kamil et d'Abou Hamid, fit Paul avec rage – Сегодня ветер попутный для Хасана, мисс Камиль и Абу Хамила, – с ненавистью сказал Пол |
À ce sujet, les controverses font rage, si bien que l’examen de quelque question que ce soit déchaîne des débats mouvementés. В этом контексте многие типы ответных мер приобрели особенно спорный характер, и каждый вопрос, связанный с такими ответными мерами, порождает горячие дискуссии. |
Ça a dû vraiment le rendre fou de rage. Он, должно быть, просто в ярости... |
N'aurait-il pas mieux valu attendre quelques mois pour éviter une guerre que nous voyons faire rage aujourd'hui avec angoisse, tristesse et effroi? Разве не лучше было бы подождать несколько месяцев, с тем чтобы предотвратить войну, свидетелями которой мы сегодня являемся, наблюдая агонию, страдания и ужас? |
J’ai passé l’essentiel de ce court voyage à tenter de calmer le tremblement de rage de mes mains. Большую часть короткого спуска я пыталась унять дрожь ярости в руках |
Quittez immédiatement ma propriété ou vous subirez ma rage ! Покиньте мою собственность немедленно – или познаете мой ужасный гнев! |
La rage du frère et de la sœur finit par éclater. Наконец, бешенство брата и сестры вырвалось наружу. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова rage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.