Что означает rage в французский?

Что означает слово rage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rage в французский.

Слово rage в французский означает бешенство, ярость, гнев, Бешенство, Ярость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rage

бешенство

nounneuter (ярость)

La rage est la maladie la plus mortelle sur terre.
Бешенство — заболевание, чаще всего в мире приводящее к летальному исходу.

ярость

noun

Marie devint pâle de rage.
Мэри побледнела от ярости.

гнев

noun

J'étais fou de rage.
Я был вне себя от гнева.

Бешенство

(Rage (film)

La rage est la maladie la plus mortelle sur terre.
Бешенство — заболевание, чаще всего в мире приводящее к летальному исходу.

Ярость

(Rage (Stephen King)

Marie devint pâle de rage.
Мэри побледнела от ярости.

Посмотреть больше примеров

Je dois évacuer ma rage.
Я должна выпустить злобу.
Pour une raison quelconque, la rage de Philippe était dirigée contre lui.
По какой-то причине злость Филиппа была направлена на него.
Étant donné la corrélation étroite qui unit la paix et le développement, la Syrie appuie tous les efforts visant à mettre fin aux conflits qui font rage en Afrique.
Поскольку развитие и мир тесно взаимосвязаны, Сирия поддерживает все усилия, направленные на то, чтобы положить конец конфликтам в Африке.
Les combats faisaient rage en Europe et l’Oncle Sam connaissait des problèmes d’approvisionnement en carburant.
В Европе шли страшные бои, и Дяде Сэму нужно было все доступное топливо, чтобы летали самолеты и ездили машины.
Cela est comparable aux rages d'amour qui vous torturent vingt ans. 20 octobre.
Это похоже на безумие любви, терзающее нас в двадцать лет. 20 октября.
On dit que toutes les nations se battirent, et les batailles firent rage à travers les mers et les continents.
Поговаривали, что сражались все нации и битвы происходили здесь и там, на морях и континентах.
Un soir où tu dansais dans un cabaret, un ivrogne dont la rage dévorait le cœur t’apostropha : « Hé !
Вот ты танцуешь в ночном клубе «Каннар» и какой–то пьяница злобно орет: — Ты!
Elle disait que je pouvais faire rire un voleur dans un silo au milieu de la guerre qui faisait rage.
Она говорит, что я могу заставить смеяться кого-угодно даже посреди бушующей войны.
Tu n'as pas la rage, tu vas bien.
У тебя нет бешенства.
Yves, fou de rage, le poursuivait et se faisait rosser.
Ив, обезумев от бешенства, гонялся за ним и получал по шее.
Que l’on juge de notre colère, de notre rage, devant la scène de destruction et de pillage qui suivit.
Можно вообразить наш гнев и злобу, последовавшей за тем сцене разрушения и грабежа.
— Je ne te l’ai pas donné, » dit Perturabo, sa rage amère lui prêtant de la force.
— Я тебе ничего не отдам, — ответил Пертурабо, мощь его клокочущей ярости придала ему сил.
Il était d’une fourrure argentée, merveilleusement chaude, mais moins que la rage qui montait en lui.
Она была сделана из какого-то красивого меха, очень теплого, но не такого горячего, как ярость, которая вскипела в нем.
Misty va littéralement en mourir de rage.
Мисти просто умрет от зависти.
" Tu pourrais attraper la rage ou la peste bubonique à cause de nos rats? "
" Вы можете подхватить бешенство и бубонную чуму от наших крыс "?
Mais il finit par contenir sa rage, sachant que tout mouvement serait instantanément puni de mort.
Но он, хоть и с запозданием, овладел своей яростью, зная, что любое движение означает немедленную смерть.
Qu'il la tue, dans un accès de rage meurtrière, et tout serait bien !
Пусть убьет эту сестру в порыве смертельной ярости, и все будет хорошо!
Car canaliser ta rage peut être une meilleure solution.
Думаю, что лучше куда-то направить твою ярость.
— Pour le moment, ils tournent en faveur d'Hassan, d'Hala Kamil et d'Abou Hamid, fit Paul avec rage
– Сегодня ветер попутный для Хасана, мисс Камиль и Абу Хамила, – с ненавистью сказал Пол
À ce sujet, les controverses font rage, si bien que l’examen de quelque question que ce soit déchaîne des débats mouvementés.
В этом контексте многие типы ответных мер приобрели особенно спорный характер, и каждый вопрос, связанный с такими ответными мерами, порождает горячие дискуссии.
Ça a dû vraiment le rendre fou de rage.
Он, должно быть, просто в ярости...
N'aurait-il pas mieux valu attendre quelques mois pour éviter une guerre que nous voyons faire rage aujourd'hui avec angoisse, tristesse et effroi?
Разве не лучше было бы подождать несколько месяцев, с тем чтобы предотвратить войну, свидетелями которой мы сегодня являемся, наблюдая агонию, страдания и ужас?
J’ai passé l’essentiel de ce court voyage à tenter de calmer le tremblement de rage de mes mains.
Большую часть короткого спуска я пыталась унять дрожь ярости в руках
Quittez immédiatement ma propriété ou vous subirez ma rage !
Покиньте мою собственность немедленно – или познаете мой ужасный гнев!
La rage du frère et de la sœur finit par éclater.
Наконец, бешенство брата и сестры вырвалось наружу.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.