Что означает reclamación в испанский?
Что означает слово reclamación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reclamación в испанский.
Слово reclamación в испанский означает претензия, жалоба, притязание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reclamación
претензияnounfeminine El Grupo considera que no tiene competencia sobre las reclamaciones secundarias. Группа считает, что она не обладает юрисдикцией в отношении условных претензий. |
жалобаnoun La mayoría de los estados tramita también reclamaciones por discriminación en el acceso a la vivienda. Большинство штатов также рассматривает жалобы на дискриминацию в жилищной сфере. |
притязаниеnounneuter La Argentina fundamenta su reclamación persistente sobre las Islas Falkland en interpretaciones históricas espúreas. Аргентина строит свои настойчивые притязания на Фолклендские острова на основе их ложной интерпретации истории. |
Посмотреть больше примеров
Estas necesidades se vieron compensadas por gastos inferiores a lo previsto en concepto de suministros, servicios y equipo de otro tipo, que obedecieron fundamentalmente a demoras en la aplicación del arreglo de participación en la financiación de los gastos del nuevo sistema de administración de justicia; y a gastos efectivos en concepto de seguro médico después de la separación del servicio inferiores a lo presupuestado debido a que se recibieron menos reclamaciones de las previstas y a que uno de los planes médicos concedió un mes de exoneración de primas. Эти потребности были возмещены за счет неполного расходования средств на оплату других услуг, материалов и оборудования, вызванного главным образом задержкой выполнения соглашения о совместном участии в финансировании расходов на новую систему отправления правосудия, а также за счет более низких фактических расходов на медицинское страхование сотрудников, вышедших на пенсию, в связи с более низким, чем ожидалось, числом страховых претензий и отсрочкой на один месяц выплат страховых премий по одному из планов медицинского обслуживания. |
En apoyo de su reclamación, la ABB proporcionó una declaración jurada de fecha 11 de mayo de 2001 del ex gerente de la sucursal de la ABB en el Iraq, que confirma que al 2 de agosto de 1990 había en el Iraq 8 empleados italianos, 4 filipinos y 80 tailandeses. В обоснование своей претензии АББ представила письменное показание от 11 мая 2001 года, которое было дано под присягой бывшим руководителем отделения АББ в Ираке и в котором последний подтверждал, что 2 августа 1990 года в Ираке находилось 8 итальянских, 4 филиппинских и 80 таиландских сотрудников. |
Esta incertidumbre procede en gran parte del hecho de que las convenciones que establecieron comisiones mixtas de reclamaciones han utilizado diferente terminología para designar la fecha de la reclamación Это в значительной мере обусловлено тем фактом, что в конвенциях, предусматривающих создание смешанных комиссий по рассмотрению претензий, используются различающиеся формулировки для определения даты требования |
La División de Investigaciones cuenta con un procedimiento de evaluación con criterios definidos para decidir cuáles reclamaciones ameritan una investigación y cuáles conviene tratar por conducto de otros mecanismos, por ejemplo remitiéndolos a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos o el administrador del correspondiente programa, para su tratamiento Отдел расследований внедрил в практику процесс оценки дел с использованием установленных критериев в качестве руководства при принятии решения о том, какие жалобы заслуживают расследования, а какие следует рассматривать с помощью других механизмов, таких, как передача в Управление людских ресурсов или руководителю программы |
El Grupo determinó que era necesario realizar ajustes a la cantidad reclamada para limitar la reclamación a los contratos en virtud de los cuales se produjo la instalación inicial de las unidades que se había llevado a cabo dentro de un período razonable antes del # de agosto de Группа посчитала необходимым произвести корректировку испрашиваемой суммы для ограничения претензии теми контрактами, по которым первоначальная установка кондиционеров была осуществлена в разумный срок до # августа # года |
Tercera serie de reclamaciones tardías palestinas Третья партия просроченных палестинских претензий |
Ello facilita el transporte internacional, dado que cualquier reclamación presentada por el propietario del cargamento se dirige al empresario de transporte multimodal y éste debe presentar la reclamación por daños respecto del modo de transporte en que se haya producido el daño y conforme a su legislación interna. Это облегчает международные перевозки, поскольку любой иск владельца груза предъявляется оператору смешанных перевозок, который, со своей стороны, должен предъявить иск в отношении повреждения к тому виду перевозки, во время которой оно произошло, в соответствии со своим внутренним законодательством. |
Las reclamaciones concernientes a contratos con partes iraquíes y las reclamaciones concernientes a contratos con partes kuwaitíes se tratan por separado. Претензии по контрактам с иракскими сторонами и претензии по контрактам с кувейтскими сторонами рассматриваются раздельно. |
Correcciones en reclamaciones de la categoría "C" debido a errores en el ingreso de datos Исправления в претензиях категории "С" в связи с ошибками, допущенными при вводе данных |
El Gobierno del Iraq ha recibido de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas un mandamiento judicial de fecha # de diciembre de # relativo a una reclamación de indemnización presentada por el Gobierno de la República Federal de Alemania en nombre de su Ministerio de Relaciones Exteriores Правительство Ирака получило от Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций процессуальное постановление от # декабря # года, касающееся претензии с требованием о компенсации, которая была представлена правительством Федеративной Республики Германии от имени ее министерства иностранных дел |
En apoyo de su reclamación, la Energoprojekt facilitó una confirmación por escrito del subcontratista de que había vendido a la Energoprojekt carpintería de aluminio por valor de 220.724 dólares de los EE.UU. В обоснование своей претензии "Энергопроект" представила письменное подтверждение субподрядчика о том, что он продал компании "Энергопроект" алюминиевые конструкции на сумму 220 724 долл. США. |
AGRUPAMIENTO DE LAS RECLAMACIONES DE LOS "BIDÚN" Y CONCLUSIONES DEL GRUPO ГРУППИРОВАНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ "БЕДУНОВ" И ВЫВОДЫ ГРУППЫ |
De hecho, la KPC dice expresamente que los documentos que presenta con la reclamación "no son en absoluto" todos los justificantes de que dispone Более того, "КПК" прямо оговаривает, что документы, представленные вместе с претензией, "никоим образом" не являются всеми подтверждающими свидетельствами |
Por tanto, esos exámenes en su mayoría incluían reclamaciones mencionadas en las series sexta y séptima Таким образом, по большей части анализировались претензии, вошедшие в состав шестой и седьмой партий |
En la gran mayoría de las reclamaciones de este tipo que ha examinado, el Grupo ha llegado a la conclusión de que se trata de reclamaciones de gastos generales que no son imputables directamente al empleador. По большинству аналогичных претензий, которые были рассмотрены Группой ранее, Группа приходила к выводу о том, что речь идет о возмещении накладных расходов, которые не могут быть напрямую предъявлены к оплате заказчику. |
En el caso Interhandel la Corte sostuvo que la reclamación suiza tenía primordialmente el objetivo de lograr la restitución de los bienes de Interhandel en los Estados Unidos В деле «Интерхандель» Суд признал, что швейцарское требование в первую очередь «имеет своей целью обеспечить реституцию активов компании «Интерхандель» в Соединенных Штатах» |
En cuanto a las reclamaciones de esta serie basadas en pérdidas relacionadas con un contrato, el Grupo advierte que la fecha de la pérdida respecto de cada contrato depende normalmente de los hechos y circunstancias de su incumplimiento Что касается претензий данной партии в отношении потерь, связанных с контрактами, то Группа отмечает, что дата потери по каждому контракту будет обычно зависеть от фактов и обстоятельств неисполнения контракта64. |
En mi opinión, el hecho de que se determine que la solución general de las reclamaciones en materia de pesquerías es compatible con el artículo # siempre y cuando se satisfagan las condiciones de celebrar una consulta efectiva y de garantizar la sostenibilidad de las formas de pesca maoríes que encierren valor cultural, no exime al Estado Parte de las obligaciones contraídas en virtud del párrafo # del artículo На мой взгляд, тот факт, что общее урегулирование претензий, касающихся рыболовства, признано совместимым со статьей # на том основании, что были выполнены условия проведения эффективных консультаций и обеспечения для маори неизменной возможности осуществления значимых в культурном плане форм рыболовства, не освобождает государство-участник от выполнения обязательств по пункту # статьи |
Basándose en sus conclusiones sobre la reclamación de Kellogg, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de # dólares de los EE.UU Основываясь на своих заключениях по претензии компании "Кэллог", Группа рекомендует присудить компенсацию в размере # долл. США |
Se hizo observar también que, aun cuando el proyecto de artículos sólo reglamentaba las relaciones entre Estados, esas relaciones podrían verse afectadas por el hecho de que particulares o entidades distintas de los Estados fueran los beneficiarios de las reparaciones, es decir, que pudieran presentarse reclamaciones en beneficio de ellos Далее было отмечено, что, хотя проектами статей регулируется лишь сфера межгосударственных отношений, на эти отношения может повлиять тот факт, что бенефициарами возмещения являются отдельные лица или субъекты помимо государств, т.е. что претензии могут предъявляться от их имени |
Con la terminación de la metodología para las pérdidas de empresarios mercantiles D8/D9 como se señala en el presente informe, todas las metodologías para la categoría "D" están ahora acabadas y en la consideración de todas las futuras reclamaciones de esa categoría figurarán tipos de pérdidas para los cuales existen metodologías. С завершением разработки методологии урегулирования претензий "D8/D9" в связи с коммерческими потерями, описываемой в настоящем докладе, закончена разработка методологии рассмотрения всех претензий категории "D" и все будущие претензии, рассматриваемые в категории "D", будут касаться тех видов потерь, для которых уже существует своя методология. |
El informe del Secretario General sobre la administración de justicia en la Secretaría: papel de los Grupos encargados de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones ( # ), también se presenta de conformidad con la resolución # de la Asamblea General Доклад Генерального секретаря об отправлении правосудия в Секретариате: роли групп по рассмотрению жалоб о дискриминации и других жалоб ( # ) также был представлен во исполнение резолюции # Генеральной Ассамблеи |
Pedir que los gobiernos y otras entidades reclamantes hicieran “máximos esfuerzos” por recuperar todos los sobrepagos de sus reclamantes, aunque, dado que el sobrepago detectable podía haber sido detectado razonablemente antes del pago, pedir a los gobiernos y otras entidades reclamantes que abonasen toda parte del sobrepago detectable que no se hubiera recuperado de los reclamantes, hasta la cantidad que cobraban en concepto de tasas de tramitación en relación con las reclamaciones de las categorías A, B, C y D y, en ese sentido, recordar que, con arreglo a la decisión 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), se permitía a las entidades reclamantes cobrar hasta un 1,5% en las reclamaciones de las categorías A, B y C, y hasta el 3% en las reclamaciones de las categorías D, E y F; просить правительства и другие субъекты, предъявившие претензии, приложить «максимальные усилия» для взыскания переплаченных сумм с истцов, но, с учетом того, что поддающиеся выявлению переплаченные суммы вполне можно было выявить до их выплаты, просить правительства и другие субъекты, предъявившие претензии, выплатить любую долю поддающуюся выявлению переплаченных сумм, которые не были взысканы с истцов, в пределах суммы, взысканной ими в качестве гонораров за урегулирование претензий категорий А, В, С и D, и в этой связи напомнить о том, что в соответствии с решением 18 (S/AC.26/Dec.18 (1940)) субъекты, предъявившие претензии, имеют право взимать до 1,5 процента от суммы претензий категорий А, В, и С и до 3 процентов от суммы претензий категорий D, Е и F; |
En el contexto de las reclamaciones relativas al suministro de mercancías, la ejecución del contrato por el reclamante se define como el envío de las mercancías, y una reclamación por el impago de la ejecución de un contrato de venta con una parte iraquí es de la competencia de la Comisión si el envío de las mercancías tuvo lugar el 2 de mayo de 1990 o en una fecha posterior . Применительно к претензиям, связанным с поставкой товаров, моментом исполнения заявителем своих обязательств считается отгрузка товаров, и претензии в связи с неплатежами по контрактам купли‐продажи с иракскими контрагентами подпадают под юрисдикцию Комиссии, если товары были отгружены 2 мая 1990 года или после этой даты17. |
Cuando se difieren los pagos en virtud de los contratos en que se basan las reclamaciones, se plantea la cuestión de si las pérdidas alegadas son "deudas y obligaciones anteriores al 2 de agosto de 1990" y, por consiguiente, no son de la competencia de la Comisión. В случаях, когда контракты, на которых основаны претензии, предусматривают отсрочку платежей, возникает вопрос о том, являются ли истребуемые потери "задолженностью и обязательствами, возникшими до 2 августа 1990 года", и в силу этого не лежат ли они за пределами юрисдикции Комиссии. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reclamación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова reclamación
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.